Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la questione | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
la questione | die Affäre Pl.: die Affären - Angelegenheit | ||||||
la questione | das Anliegen Pl.: die Anliegen - Angelegenheit | ||||||
la questione - faccenda | die Angelegenheit Pl.: die Angelegenheiten | ||||||
la questione - litigio | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
la questione - problema | die Frage Pl.: die Fragen - Problem | ||||||
questione accessoria | die Nebenfrage Pl.: die Nebenfragen | ||||||
questione attuale | die Zeitfrage Pl.: die Zeitfragen | ||||||
questione capitale | die Schlüsselfrage Pl.: die Schlüsselfragen | ||||||
questione cruciale | die Schicksalsfrage Pl.: die Schicksalsfragen | ||||||
questione d'istinto | die Gefühlssache Pl. | ||||||
questione d'onore | die Ehrensache Pl.: die Ehrensachen | ||||||
questione d'opinione | die Ansichtssache Pl. | ||||||
questione d'ufficio | die Dienstsache Pl.: die Dienstsachen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in questione | betreffend | ||||||
in questione | fraglich - in Frage kommend | ||||||
sensibile alle questioni energetiche | energiebewusst |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere una questione di vita o di morte | um Leben oder Tod gehen | ||||||
parlare solo di questioni tecniche | fachsimpeln | fachsimpelte, gefachsimpelt | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il nocciolo della questione | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
il nocciolo della questione | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
il nocciolo della questione | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
È questione di gusti. | Das ist Geschmackssache. | ||||||
per una questione personale | in eigener Sache | ||||||
È una questione di principio! | Es geht hier ums Prinzip! | ||||||
essere questione di punti di vista | Ansichtssache sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È solo questione di fortuna. | Das ist reine Glückssache. | ||||||
È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Frage des Prinzips. | ||||||
È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Prinzipienfrage. | ||||||
È solo una questione di tempo. | Das ist nur eine Frage der Zeit. |
Werbung
Werbung