Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da sé | selbständig auch: selbstständig | ||||||
a sé | für sich | ||||||
contento di sé, contenta di sé | selbstzufrieden | ||||||
fatto da sé, fatta da sé Adj. | selbst gemacht auch: selbstgemacht | ||||||
fuori di sé | außer Rand und Band | ||||||
guadagnato da sé, guadagnata da sé | selbst verdient auch: selbstverdient | ||||||
pieno di sé, piena di sé | selbstgefällig | ||||||
pieno di sé, piena di sé | selbstgerecht | ||||||
sicuro di sé, sicura di sé Adj. | selbstsicher | ||||||
sicuro di sé, sicura di sé Adj. | selbstbewusst | ||||||
pieno di sé, piena di sé [ugs.] [fig.] - borioso | aufgeblasen [ugs.] [pej.] - wichtigtuerisch | ||||||
a sé stante | eigenständig | ||||||
chiuso in sé stesso, chiusa in sé stessa | in sichAkk. gekehrt | ||||||
che si chiude da sé auch [VERPACK.] | selbstschließend | ||||||
che si spiega da sé | selbsterklärend | ||||||
che fa da sé - solitario | eigenbrötlerisch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere qc. (per sé) | etw.Akk. zurückbehalten | behielt zurück, zurückbehalten | - nicht weitergeben | ||||||
presumere di sé | sichAkk. zutrauen | traute zu, zugetraut | | ||||||
cucirsi qc. da sé | sichDat. etw.Akk. zusammennähen | ||||||
presumere qc. da sé | sichDat. etw.Akk. zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
parlare da sé | für sichAkk. (selbst) sprechen | sprach, gesprochen | - keiner weiteren Erläuterung bedürfen | ||||||
essere pieno di sé | eingebildet sein | ||||||
parlare tra sé e sé | mit sichDat. selbst sprechen | ||||||
prendersi cura di sé | sichAkk. schonen | schonte, geschont | | ||||||
radunare qcn. intorno a sé | jmdn. um sichAkk. scharen | scharte, geschart | | ||||||
tenere qc. per sé | etw.Akk. für sichAkk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
tirare qcn./qc. a (oder: verso) di sé | jmdn./etw. zu sichDat. hinziehen | ||||||
guardarsi dietro a sé | sichAkk. umblicken | blickte um, umgeblickt | - nach hinten | ||||||
essere fuori di sé [fig.] | toben | tobte, getobt | | ||||||
aspettare che qc. si risolva da sé | etw.Akk. aussitzen | saß aus, ausgesessen | [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amor di sé | die Eigenliebe kein Pl. | ||||||
conoscenza di sé | die Selbsterkenntnis Pl.: die Selbsterkenntnisse | ||||||
contentezza di sé | die Selbstzufriedenheit Pl. | ||||||
coscienza di sé | das Selbstbewusstsein kein Pl. | ||||||
cura di sé | die Selbstfürsorge kein Pl. | ||||||
disprezzo di sé | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
dominio di sé | die Selbstbeherrschung Pl.: die Selbstbeherrschungen | ||||||
immagine di sé | das Selbstverständnis Pl.: die Selbstverständnisse | ||||||
sentimento di sé | das Selbstbewusstsein kein Pl. | ||||||
sopravvalutazione di sé | die Selbstüberschätzung Pl.: die Selbstüberschätzungen | ||||||
immagine di sé [SOZIOL.] [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
integrazione di sé [PHILOS.] [PSYCH.] | die Selbstaneignung | ||||||
percezione di sé [PSYCH.] | die Selbstwahrnehmung Pl.: die Selbstwahrnehmungen | ||||||
sicurezza di sé [PSYCH.] | die Selbstsicherheit Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per sé | an sich | ||||||
per sé | an und für sich | ||||||
per sé | für sich | ||||||
fuori di sé | außer sich | ||||||
di per sé | an sich | ||||||
imparare qc. da sé | sichAkk. etw.Akk. anlernen | lernte an, angelernt | | ||||||
dentro di sé | im Stillen - wortlos | ||||||
sicuro(-a) di sé | souverän - selbstsicher | ||||||
mantenersi da sé - economicamente | auf eigenen Füßen stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
per sé | per se [form.] | ||||||
guardare fisso davanti a sé | vor sichAkk. hin starren | ||||||
nutrire sfiducia in sé stessi | kein Selbstvertrauen haben | ||||||
non avere soldi con sé | kein Geld bei sichDat. haben | ||||||
prendere con sé qcn./qc. | jmdn./etw. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dio l'ha preso con sé. | Gott hat ihn heimgeholt. | ||||||
È un mondo a sé. | Es ist eine Welt für sich. | ||||||
La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sich schon von selbst geregelt. |
Werbung
Werbung