itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

seines, seine

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

in qualità di - (in meiner/seiner/etc. Eigenschaft/Funktion) alsLetzter Beitrag: 16 Mai 13, 11:01
“In q. di ..., seguito da un sost., per precisare la funzione ufficiale che una persona riv1 Antworten
Seiner Meinung nach - Secondo lo oppure secondi gli?Letzter Beitrag: 02 Jun. 15, 17:29
Accusativo o dativo?2 Antworten
Il suo primo lavoro - bei seiner am frühestenLetzter Beitrag: 21 Aug. 12, 23:46
Il suo primo lavoro, un concerto per pianoforte e orchsrta datato 1726, sembra proprio esser…1 Antworten
È mancato all'affetto dei suoi cari XY. - XY ist zum Leidwesen seiner Lieben gestorben?Letzter Beitrag: 11 Apr. 16, 09:39
Dieser Satz ist sehr häufig in Todesanzeigen zu lesen. Wie ist "all'affetto" am besten zu üb…3 Antworten
Die Krankheit seiner Frau belastete ihn sehr. - La malatia della sua moglie gli appesantiva molto.Letzter Beitrag: 08 Jun. 09, 19:58
Ist "gli" das richtige Pronomen oder müsste es l' sein? Und ist das Verb appesantire so pass…3 Antworten
von seiner / ihrer schönsten SeiteLetzter Beitrag: 11 Jun. 08, 22:45
Die Stadt zeigt sich von ihrer schönsten Seite.3 Antworten
Messi schreibt auf seiner facebook Seite, dass er vier Tore gegen Deutschland schießen will. - Messi scrive sullo suo facebook sito, che vuole segnare quattro goli contro Germania.Letzter Beitrag: 09 Jul. 14, 10:25
Stimmt meine Verwendung der Präposition und des Pronomens (sullo suo..)? Danke1 Antworten
Keiner/Keine kann aus seiner Haut rausLetzter Beitrag: 22 Sep. 09, 23:05
Keiner/Keine kann aus seiner Haut raus. (Ich bin wie ich bin und war es immer im Alltag) s…7 Antworten
Ich bin sehr beunruhigt wegen seiner Gesundheit.Letzter Beitrag: 10 Sep. 09, 22:39
Ich bin sehr beunruhigt wegen seiner Gesundheit.Es ist eigenartig, dass er sich seit mehr al…2 Antworten
Das Baby hat auf meinem Arm und auf dem Arm seines Vaters geschrien und nur auf dem Arm seiner Mutter nicht. - Il bambino ha berciato su il mio braccio e su il braccio suo padre e solamente su il braccio sua madre no.Letzter Beitrag: 27 Mai 14, 18:37
Danke für Eure Verbesserungen.5 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen