Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il sorriso | das Lächeln kein Pl. | ||||||
sorriso di scherno | das Hohnlächeln kein Pl. | ||||||
un sorriso studiato | ein einstudiertes Lächeln | ||||||
un sorriso trionfante | ein sieghaftes Lächeln | ||||||
sorriso Durban's hauptsächlich [hum.] | das Zahnpastalächeln | ||||||
un sorriso amaro [fig.] | ein bitteres Lächeln [fig.] | ||||||
un sorriso disarmante [fig.] | ein entwaffnendes Lächeln [fig.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "sorriso" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sorridere (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sorridere | lächeln | lächelte, gelächelt | | ||||||
sorridere | anlächeln | lächelte an, angelächelt | | ||||||
sfoderare un sorriso | ein Lächeln aufsetzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atteggiare il viso a un sorriso gentile | ein freundliches Lächeln aufsetzen | ||||||
rivolgere un sorriso a qcn. | jmdn. angrinsen | grinste an, angegrinst | | ||||||
strappare un sorriso a qcn. | jmdm. ein Lächeln abgewinnen | ||||||
Il paese del sorriso [THEA.] | Das Land des Lächelns | ||||||
sforzarsi di sorridere | sichDat. ein Lächeln abringen | ||||||
sorridere in maniera ebete | blöd grinsen | ||||||
sorridere in modo affascinante | charmant lächeln | ||||||
costringersi a sorridere | sichDat. ein Lächeln abringen | ||||||
qc. fa solo sorridere qcn. | für etw.Akk. nur ein müdes Lächeln übrig haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Daniela ha atteggiato un sorriso nonostante fosse tristissima. | Daniela hat ein Lächeln aufgesetzt, obwohl sie sehr bekümmert war. | ||||||
Il suo sorriso non ha potuto ingannare la delusione. | Sein Lächeln konnte nicht über seine Enttäuschung hinwegtäuschen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
risolino, sorrisetto |
Werbung