Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stanco, stanca Adj. | müde | ||||||
stanco, stanca Adj. | ermattet | ||||||
stanco, stanca Adj. | erschöpft | ||||||
stanco, stanca Adj. - stufo | überdrüssig | ||||||
stanco, stanca Adj. - senza forze | lahm - kraftlos | ||||||
stanco, stanca Adj. | müd [ugs.] regional | ||||||
stanco morto, stanca morta | bettreif | ||||||
stanco di combattere, stanca di combattere | kampfmüde | ||||||
stanco della vita, stanca della vita | lebensmüde | ||||||
stanco della vita, stanca della vita | lebensüberdrüssig | ||||||
stanco da morire, stanca da morire | todmüde | ||||||
stanco morto, stanca morta [ugs.] | hundemüde [ugs.] | ||||||
stanco morto, stanca morta [ugs.] | todmüde | ||||||
stanco morto, stanca morta Adj. [ugs.] | wie gerädert [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stancarsi | ermatten | ermattete, ermattet | | ||||||
stancarsi | ermüden | ermüdete, ermüdet | | ||||||
stancare qcn. | jmdn. ermatten | ermattete, ermattet | | ||||||
stancare qcn. | jmdn. ermüden | ermüdete, ermüdet | | ||||||
stancare qcn. | jmdn. müde machen | ||||||
stancarsi di qcn./qc. | jmds./etw. leid sein | ||||||
stancare qcn./qc. | jmdn./etw. abjagen | jagte ab, abgejagt | - erschöpfen | ||||||
stancarsi troppo | sichAkk. überanstrengen | überanstrengte, überanstrengt | | ||||||
stancare troppo qcn. | jmdn. überanstrengen | überanstrengte, überanstrengt | | ||||||
stancarsi di ascoltare qc. | sichAkk. an etw.Dat. satthören | hörte satt, sattgehört | | ||||||
stancarsi di guardare qc. | sichAkk. an etw.Dat. sattsehen | sah satt, sattgesehen | | ||||||
stancare un cavallo | ein Pferd abreiten - müde reiten | ||||||
stancarsi correndo | sichAkk. abrennen | rannte ab, abgerannt | [ugs.] - durch Rennen ermüden | ||||||
faticare - stancarsi | ermüden | ermüdete, ermüdet | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
periodo di stanca | der Leerlauf Pl.: die Leerläufe - Phase | ||||||
facilità a stancarsi | Neigung zur Müdigkeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere una faccia stanca | müde aussehen | ||||||
avere l'aria stanca [fig.] | müde aussehen | ||||||
essere stanco(-a) di qc. | etw.Akk. satt sein | ||||||
essere stanco(-a) di qc. | etw.Gen. überdrüssig sein | ||||||
essere stanco(-a) di qcn./qc. | jmdn./etw. leid haben | ||||||
essere stanco(-a) di qcn./qc. | jmds./etw. müde sein | ||||||
essere stanco morto | müde sein wie ein Hund |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hai la faccia stanca. | Du siehst müde aus. | ||||||
Sono così stanca. Mi si chiudono gli occhi. | Ich bin so müde. Mir fallen die Augen zu. | ||||||
È stanco per il viaggio. | Er ist müde von der Reise. | ||||||
Sono stanco di essere maltrattato. | Ich bin es leid, schlecht behandelt zu werden. | ||||||
Sono stanco di studiare. | Ich bin es leid, zu lernen. | ||||||
Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sfinita, stremato, stracco, stracca, slombata, sfinito, dilombato, slombato, azzoppato, fiaccata, stanco, stremata, fiaccato, azzoppata |
Werbung