Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
suonare | klingeln | klingelte, geklingelt | | ||||||
suonare auch [fig.] | klingen | klang, geklungen | | ||||||
suonare | lauten | lautete, gelautet | - sich anhören | ||||||
suonare - p.e. campane | läuten | läutete, geläutet | | ||||||
suonare - risuonare | schallen | schallte, geschallt / scholl, geschollen | | ||||||
suonare qc. - il campanello | etw.Akk. klingeln | klingelte, geklingelt | | ||||||
suonare - avere come contenuto | lauten | lautete, gelautet | - Wortlaut haben | ||||||
suonare qc. [MUS.] | etw.Akk. blasen | blies, geblasen | - Instrument | ||||||
suonare qc. [MUS.] | etw.Akk. spielen | spielte, gespielt | - Musikinstrumente | ||||||
suonare qc. [MUS.] | etw.Akk. anschlagen | schlug an, angeschlagen | - Ton | ||||||
suonare qc. [MUS.] - p.e. un cd | etw.Akk. abspielen | spielte ab, abgespielt | - ablaufen lassen | ||||||
suonare | tönen | tönte, getönt | (Schweiz) - klingen | ||||||
suonare qc. [MUS.] - di corno, tromba | in etw.Akk. hineinstoßen | stieß hinein, hineingestoßen | veraltend - von Horn, Trompete | ||||||
suonare il clacson | hupen | hupte, gehupt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Basta suonare. | Man braucht nur zu läuten. | ||||||
La viola suonava benissimo. | Der Bratschist hat sehr gut gespielt. | ||||||
La sveglia suona. | Der Wecker klingelt. | ||||||
Le campane suonano. | Die Glocken läuten. | ||||||
Le sue parole suonano già completamente diversamente. | Seine Worte lauten schon ganz anders. | ||||||
Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sich. | ||||||
Stasera un gruppo suona musica jazz. | Heute Abend jazzt eine Band. | ||||||
L'orchestra filarmonica di Berlino suonava sotto la direzione di Herbert von Karajan. | Die Berliner Philharmoniker spielten unter der Leitung von Herbert von Karajan. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
suonare il campanello | klingeln | klingelte, geklingelt | | ||||||
suonare il piffero | die Pfeife blasen | ||||||
suonare la chitarra [MUS.] | Gitarre spielen | ||||||
suonare uno strumento [MUS.] | ein Instrument spielen | ||||||
suonare il violino [MUS.] | (auf der) Geige spielen | ||||||
suonare il flauto [MUS.] | auf der Flöte spielen | ||||||
suonare il flauto [MUS.] | die Flöte spielen | ||||||
suonare a morto | die Totenglocke läuten | ||||||
suonare il pianoforte con passione | mit Hingabe Klavier spielen | ||||||
suonare il pianoforte con trasporto | mit Hingabe Klavier spielen | ||||||
suonare qc. senza interruzione | etw.Akk. durchspielen | spielte durch, durchgespielt | - durchgehend eine Musik spielen | ||||||
suonare con la campana l'inizio di qc. | etw.Akk. anläuten | läutete an, angeläutet | - durch Läuten beginnen lassen | ||||||
suonare musica jazz [MUS.] | jazzen | jazzte, gejazzt | englisch | ||||||
suonare a un concerto [MUS.] | auf einem Konzert spielen | ||||||
Suona bene! | Das klingt gut! - bei einem Satz, oder Musik |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tintinnare |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Quartett spielen - suonare nel quartetto ?? | Letzter Beitrag: 19 Jan. 17, 12:32 | |
Heute treffe ich mich mit Freunden zum Quartett spielen.Oggi, mi incontro con qualche amici … | 4 Antworten | |
Die Uhr die läutet, muss mich aufwecken. - La Sveglia che suonare dovere sveglio. | Letzter Beitrag: 24 Jan. 10, 11:55 | |
I Ragazzi che studiano l´italiano sono molto bravi. La Scuola che vado è bene. La Sveglia ch | 17 Antworten | |
tartassare - schinden, quälen, plagen, bedrängen, schikanieren | Letzter Beitrag: 06 Okt. 14, 13:30 | |
tartassare v.tr. (colloq) 1 schinden, quälen, plagen. 2 (fig) (vessare) bedrängen, schikanie… | 1 Antworten | |
sich anhören | Letzter Beitrag: 11 Aug. 09, 13:30 | |
Hallo, wie übersetze ich "sich anhören" hier? "Die Interviews sind genau so aufgeschrieben,… | 3 Antworten |