Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere sordo(-a) da un orecchio | auf einem Ohr taub sein | ||||||
predicare al vento [fig.] | tauben Ohren predigen [fig.] | ||||||
Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire. | Tauben Ohren ist nicht gut predigen. | ||||||
drizzare gli orecchi | die Ohren spitzen | ||||||
tendere l'orecchio | die Ohren spitzen | ||||||
tirare le orecchie a qcn. | jmdm. die Ohren langziehen | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufsperren [fig.] [ugs.] | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren auftun [fig.] [ugs.] | ||||||
subissare qcn. di parole | jmdm. die Ohren abkauen [fig.] [ugs.] | ||||||
subissare qcn. di parole | jmdm. die Ohren abreden [fig.] [ugs.] | ||||||
avere le orecchie foderate di prosciutto [fig.] | auf den Ohren sitzen [fig.] | ||||||
legarsi qc. al dito [fig.] | sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [fig.] [ugs.] | ||||||
abbassare le orecchie | die Ohren hängen lassen [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parlare ai sordi [fig.] | tauben Ohren predigen | ||||||
parlare al muro [fig.] | tauben Ohren predigen | ||||||
tapparsi le orecchie auch [fig.] | sichDat. die Ohren zuhalten | ||||||
rizzare le orecchie [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | ||||||
non voler sentire | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
turarsi le orecchie | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
farsi forza e coraggio | die Ohren steifhalten [fig.] [ugs.] | ||||||
tenere duro | die Ohren steifhalten [fig.] [ugs.] | ||||||
importunare qcn. con qc. | jmdm. mit etw.Dat. in den Ohren liegen | ||||||
rimanere senza parole | mit den Ohren schlackern [fig.] [ugs.] | ||||||
attaccarsi qc. all'orecchio [fig.] | sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [fig.] [ugs.] | ||||||
ficcarsi bene in mente qc. | sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [fig.] [ugs.] | ||||||
giungere all'orecchio di qcn. | jmdm. zu Ohren kommen [fig.] | ||||||
essere sordo(-a) | taub sein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il piccione [ZOOL.] | die Taube Pl.: die Tauben wiss.: Columbidae (Familie) [Vogelkunde] | ||||||
il sordo | la sorda | der Taube | die Taube Pl.: die Tauben | ||||||
la colomba auch [fig.] [ZOOL.] | die Taube Pl.: die Tauben wiss.: Columbidae (Familie) [Vogelkunde] | ||||||
il colombo [ZOOL.] | die Taube Pl.: die Tauben wiss.: Columbidae (Familie) [Vogelkunde] - Haustaube | ||||||
la colomba [fig.] [POL.] - di solito plurale | die Taube Pl.: die Tauben - meist Plural | ||||||
l'orecchio m. - Pl.: le orecchia, gli orecchi | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
l'orecchia f. [NAUT.] | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
l'orecchia f. - Pl.: orecchie regional | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
orecchie a sventola Pl. [fam.] | abstehende Ohren [fam.] | ||||||
il piccioncino [ZOOL.] | kleine Taube wiss.: Columbidae (Familie) [Vogelkunde] | ||||||
l'otorino m. [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt auch: HNO-Arzt Pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, die HNO-Ärzte | ||||||
l'otorinolaringoiatra | l'otorinolaringoiatra [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt | die Hals-Nasen-Ohren-Ärztin Pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, die Hals-Nasen-Ohren-Ärztinnen | ||||||
l'otorinolaringoiatria f. [MED.] | die Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde [Abk.: HNO-Heilkunde] | ||||||
orecchio esperto | geschultes Ohr | ||||||
lo stronzo | la stronza [vulg.] [pej.] | Arsch mit Ohren [vulg.] [pej.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sordo, sorda Adj. auch [fig.] | taub | ||||||
intorpidito, intorpidita Adj. | taub - Arm, Bein, usw. | ||||||
insensibile Adj. | taub - ohne Empfindung | ||||||
privo di sensibilità, priva di sensibilità | taub - ohne Empfindung | ||||||
non fecondato, non fecondata Adj. | taub - ohne Samen | ||||||
vuoto, vuota Adj. - senza semi | taub - ohne Samen | ||||||
auricolare Adj. | Ohren... | ||||||
assordato, assordata seltener: assordito, assordita Adj. | taub geworden | ||||||
auricolare Adj. | Ohr... | ||||||
fin sopra i capelli [fig.] [ugs.] | bis über die Ohren [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Non hai sentito? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Sei sordo? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
Questa è musica per le mie orecchie. | Das ist Musik in meinen Ohren. | ||||||
Mi fischiano le orecchie. | Mir klingen die Ohren. | ||||||
Mi fischiano le orecchie. | Mir sausen die Ohren. | ||||||
Sei sordo? | Bist du taub? | ||||||
Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Täuberich |