Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la terra | die Erde kein Pl. | ||||||
la terra | der Grund kein Pl. - Boden | ||||||
la terra - suolo | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
la terra - paese | das Land Pl. | ||||||
la terra - suolo | der Erdboden Pl.: die Erdböden | ||||||
la terra - terreno | das Land Pl. | ||||||
la terra - zone emerse | das Land Pl. | ||||||
la terra - suolo | die Erde kein Pl. - Erdboden | ||||||
la terra [CHEM.] | die Erde Pl.: die Erden | ||||||
la terra [ELEKT.] | die Erde kein Pl. | ||||||
la terra [REL.] | die Erde kein Pl. | ||||||
la terra [ASTRON.] - pianeta | die Erde kein Pl. - Planet | ||||||
terra argillosa | die Tonerde Pl.: die Tonerden | ||||||
terra battuta | festgestampfter Boden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in (oder: di) terra - terracotta | irden - aus gebranntem Ton | ||||||
di terra [NAUT.] | ablandig | ||||||
marrone terra inv. | terrabraun | ||||||
raso terra | dicht über dem Boden | ||||||
sottoterra auch: sotto terra Adj. inv. | unter die Erde | ||||||
sottoterra auch: sotto terra Adj. inv. | unterirdisch | ||||||
verso terra | landwärts Adv. | ||||||
a terra | platt - Reifen | ||||||
a terra [ELEKT.] | geerdet | ||||||
vicino alla terra, vicina alla terra [ASTRON.] | erdnah | ||||||
in terra | auf Erden [form.] | ||||||
raso terra [fig.] | flach [pej.] | ||||||
raso terra [fig.] | mittelmäßig [pej.] | ||||||
raso terra [fig.] | seicht [pej.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qc. (per sé) | etw.Akk. zurückbehalten | behielt zurück, zurückbehalten | - nicht weitergeben | ||||||
tenere qc. - non dare indietro | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - nicht zurückgeben | ||||||
tenere | stimmig sein | ||||||
tenere qc. | etw.Akk. dabehalten | behielt da, dabehalten | | ||||||
tenere - resistere | halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qc. | etw.Akk. abhalten | hielt ab, abgehalten | - durchführen | ||||||
tenere qcn./qc. - fermo | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | - halten | ||||||
tenere qc. - un discorso, ecc. | etw.Akk. loslassen | ließ los, losgelassen | [ugs.] - halten, z. B. eine Rede | ||||||
tenere qc. [MILIT.] | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qc. (Mer.) | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
tenere qcn./qc. | jmdn./etw. heben | hob/hub, gehoben | (Süddt.) - halten | ||||||
toccare terra (da qualche parte) | (irgendwo) anlanden | landete an, angelandet | | ||||||
toccare terra | aufkommen | kam auf, aufgekommen | - landen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mucchio di terra formatosi durante uno scavo archeologico | die Abraumhalde Pl.: die Abraumhalden [Archäologie] | ||||||
tenersi lontano da una determinata cosa | davonbleiben | blieb davon, davongeblieben | [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La terra trema. | Die Erde erbebt. | ||||||
Tenere i cani al guinzaglio! | Hunde an die Leine nehmen! | ||||||
Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
Tieniti forte! | Halt dich fest! | ||||||
Ci tieni molto a lui? | Liegt dir so viel an ihm? | ||||||
Il caffè mi tiene sveglio. | Kaffee hält mich wach. | ||||||
La cerniera non tiene più. | Der Reißverschluss hält nicht mehr. | ||||||
La colla non tiene più. | Der Leim hält nicht mehr. | ||||||
La corda tiene. | Das Seil hält. | ||||||
Nella nostra ditta teniamo molto alla qualità. | In unserer Firma wird Qualität großgeschrieben. |
Werbung
Werbung