Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere sotto tiro [fig.] | unter Beschuss stehen [fig.] | ||||||
essere alcolizzato(-a) | unter Alkohol stehen | ||||||
essere ubriaco | unter Alkohol stehen | ||||||
essere sotto shock | unter Schock stehen | ||||||
sentirsi sotto pressione per una scadenza | unter Termindruck stehen | ||||||
essere sotto la custodia di qc. | unter jmds. Aufsicht stehen | ||||||
essere succube della moglie | unter dem Pantoffel stehen | ||||||
essere comandato a bacchetta dalla moglie | unter dem Pantoffel stehen [fig.] | ||||||
finire nella tana del lupo [fig.] | unter die Wölfe geraten | ||||||
bersagliare qcn./qc. [MILIT.] | jmdn./etw. unter Beschuss nehmen | ||||||
stare - in piedi | stehen | stand, gestanden | | ||||||
capitare - finire | geraten | geriet, geraten | | ||||||
andare a qcn. - stare bene, di acconciatura, vestito, ecc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | | ||||||
donare a qcn. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - z.B. Kleidung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere sotto l'effetto dell'alcol | unter Alkoholeinfluss stehen | ||||||
essere sotto pressione | unter Erfolgsdruck stehen | ||||||
soffrire di ansia da prestazione | unter Erfolgsdruck stehen | ||||||
essere sotto coercizione morale | unter Gewissenszwang stehen | ||||||
essere sotto pressione (per una prestazione) | unter Leistungsdruck stehen | ||||||
essere sotto stress | unter Stress stehen | ||||||
avere molta fretta | unter Zeitdruck stehen | ||||||
avere poco tempo a disposizione | unter Zeitdruck stehen | ||||||
dovere obbedienza a qcn. | unter jmds. Botmäßigkeit stehen | ||||||
essere soggetto a qcn. | unter jmds. Botmäßigkeit stehen | ||||||
essere sotto sorveglianza speciale - della polizia | unter Polizeiaufsicht stehen | ||||||
avere problemi di tempo [ugs.] | unter Zeitdruck stehen | ||||||
trovarsi con le spalle al muro [fig.] | unter Zugzwang stehen [fig.] | ||||||
essere sotto tensione [fig.] | unter Strom stehen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bombardamento [MILIT.] auch [fig.] | der Beschuss kein Pl. | ||||||
posizione eretta | das Stehen kein Pl. | ||||||
il fante - nelle carte | der Unter - Spielkarten | ||||||
l'esondazione f. | Land unter - Überflutung | ||||||
il casino [ugs.] | Land unter [ugs.] - Chaos | ||||||
lo sfiatamento - perdere il fiato | das Außer-Atem-Geraten | ||||||
categoria inferiore | untere Klasse | ||||||
la calce - fondo pagina | unterer Rand | ||||||
il basso - parte inferiore | unterer Teil | ||||||
vie respiratorie inferiori [ANAT.] | untere Atemwege Pl. | ||||||
classe inferiore auch [BILDUNGSW.] | untere Klasse [Schule] | ||||||
paratiroide inferiore [ANAT.] | untere Nebenschilddrüse | ||||||
confezionato in atmosfera protetta [VERPACK.] | unter Schutzatmosphäre verpackt | ||||||
merce sottocosto [KOMM.] | unter dem Preis angebotene Ware |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
consigliato, consigliata Adj. | geraten | ||||||
riuscito, riuscita Adj. | geraten | ||||||
meno di | unter Adv. - jünger als | ||||||
meno di | unter Adv. - weniger als | ||||||
basso, bassa Adj. - non elevato | unterer | untere | unteres | ||||||
basso, bassa Adj. [SOZIOL.] | unterer | untere | unteres | ||||||
controllato, controllata Adj. | unter Kontrolle | ||||||
sottocosto auch: sotto costo Adv. | unter (dem) Preis | ||||||
sotto traccia | unter Putz | ||||||
eventualmente Adv. | unter Umständen | ||||||
eventualmente Adv. | unter Umständen [Abk.: u.U.] | ||||||
sottochiave Adv. | unter Verschluss | ||||||
in ossequio a qc. | unter Beachtung etw.Gen. | ||||||
al coperto | unter einem Dach |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sotto Präp. | unter | ||||||
sotto qc. Präp. - moto a luogo | unter etw.Akk. | ||||||
sotto qc. Präp. - stato in luogo | unter etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - compagnia | unter jmdm. | ||||||
al di sotto di qcn./qc. - moto | unter jmdn./etw. | ||||||
al di sotto di qcn./qc. [fig.] | unter jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. [fig.] - stato, in mezzo a più persone o cose | unter jmdm./etw. | ||||||
in rispetto di | unter Beachtung etw.Gen. | ||||||
a patto di +Inf. Konj. | unter der Bedingung, dass | ||||||
a patto che +Subj. Konj. | unter der Bedingung, dass |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non sia mai detto che io rinunci ad una opportunità così grande. | Unter keinen Umständen würde ich so eine große Gelegenheit ausschlagen. | ||||||
Fra i visitatori c'erano parecchi bambini. | Unter den Besuchern waren etliche Kinder. | ||||||
Non ha mangiato la minestra. | Er hat seine Suppe stehen gelassen. | ||||||
Non ha toccato la minestra. | Er hat seine Suppe stehen gelassen. | ||||||
Ho lasciato l'ombrello a casa tua. | Ich habe meinen Schirm bei dir stehen gelassen. | ||||||
L'ha mollato. | Sie hat ihn einfach stehen gelassen. | ||||||
L'ha piantato. | Sie hat ihn einfach stehen gelassen. | ||||||
Non è più fra noi. | Er weilt nicht mehr unter uns. | ||||||
I candidati sono meno di 300. | Die Bewerber sind unter 300. | ||||||
Non ha preso la macchina. | Er hat das Auto stehen gelassen. | ||||||
Vado a farmi la doccia. | Ich gehe unter die Dusche. | ||||||
Il sole tramonta all'orizzonte. | Die Sonne geht am Horizont unter. | ||||||
Durante il giorno mi può trovare al numero 123. | Tagsüber können Sie mich unter der Nummer 123 erreichen. | ||||||
L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Bombardierung, Beschießung, Sperrfeuer, Bombenangriff, Hagel, Bombardement |
Werbung