Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parecchi, parecchie Pron. Pl. | viele | ||||||
per di più | umso mehr | ||||||
oltre qc. Präp. - di tempo | mehr als etw.Akk. | ||||||
al di sopra di qcn./qc. - più di | mehr als jmd./etw. | ||||||
parecchi, parecchie Pron. Pl. | ziemlich viele |
Mögliche Grundformen für das Wort "viele" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viel (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di più | mehr | ||||||
la maggior parte | meist | ||||||
il più delle volte | meist - in der Mehrzahl der Fälle | ||||||
indaffarato, indaffarata Adj. | viel beschäftigt (auch: vielbeschäftigt) | ||||||
eloquentemente Adv. | vielsagend auch: viel sagend Adj. | ||||||
significativo, significativa Adj. | vielsagend auch: viel sagend | ||||||
molto promettente | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
promettente Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
eloquente Adj. - che parla da sé | vielsagend auch: viel sagend | ||||||
loquace Adj. [fig.] | vielsagend auch: viel sagend | ||||||
parlante Adj. [fig.] | vielsagend auch: viel sagend | ||||||
emblematico, emblematica Adj. [fig.] | vielsagend auch: viel sagend | ||||||
cotanto, cotanta Adj. [poet.] auch [hum.] | so viel | ||||||
troppo, troppa Adj. | zu viel |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | umso mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | mehr und mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | immer mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | noch mehr | ||||||
più persone riunite | mehrere Personen gemeinschaftlich | ||||||
trasporto cumulativo | Beförderung durch mehrere Beförderer [Transport] | ||||||
svincolo a due o più livelli | der Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen | ||||||
concorso di persone nel reato proprio [JURA] | Beteiligung mehrerer Personen am Sonderdelikt | ||||||
violenza sessuale di gruppo [JURA] | durch mehrere Personen gemeinschaftlich begangene Nötigung zu geschlechtlichen Handlungen [Strafrecht] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
e passa | oder mehr | ||||||
e passa | und mehr | ||||||
essere pieno(-a) di difetti | viele Fehler haben | ||||||
fare molte vittime | viele Opfer fordern | ||||||
mietere molte vittime | viele Opfer fordern | ||||||
avere molti vizi | viele Laster haben | ||||||
Troppi cuochi rovinano la minestra. | Viele Köche verderben den Brei. | ||||||
avere molte bocche da sfamare | viele Münder zu stopfen haben | ||||||
dovere patire tante pene | viele Trübsal erdulden müssen - Leiden | ||||||
fare strage di cuori [fig.] | viele Herzen brechen [fig.] | ||||||
avere molti anni sulla groppa [ugs.] | viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.] | ||||||
a forza di | durch viel | ||||||
Grazie mille! | Vielen Dank! | ||||||
Mille grazie! | Vielen Dank! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
moltiplicarsi - aumentare | mehr werden | ||||||
non essere più vergine | keine Jungfrau mehr sein | ||||||
non poterne più | nicht mehr können | ||||||
non farcela più | nicht mehr können | ||||||
non reggere più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non sopportare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non tollerare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non essere più di primo pelo | nicht mehr der Jüngste sein | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | sichAkk. für jmdn./etw. nicht mehr interessieren | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | sichAkk. nicht mehr um jmdn./etw. kümmern | ||||||
scocciarsi [ugs.] - stufarsi, stancarsi | keine Lust mehr haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tanti saluti da Udine. | Viele Grüße aus Udine. | ||||||
Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Quest città ha mille volti. | Diese Stadt hat viele Gesichter. | ||||||
Marco ha fatto strage di cuori. | Marco hat viele Herzen gebrochen. | ||||||
Quante volte sei già stato a Firenze? | Wie viele Male warst du schon in Florenz? | ||||||
Nelle Alpi ci sono tanti monti incappucciati di neve. | In den Alpen gibt es viele mit Schnee bedeckte Berge. | ||||||
Nella classe sono tanti bambini vivaci. | In der Klasse gibt es viele muntere Kinder. | ||||||
Mille grazie del Suo aiuto. | Vielen Dank für Ihre Hilfe. | ||||||
Mille grazie per il Suo aiuto. | Vielen Dank für Ihre Hilfe. | ||||||
a forza di leggere | durch vieles Lesen | ||||||
Cara Danila, grazie mille per la tua e-mail. | Liebe Danila, vielen Dank für Deine E-Mail. | ||||||
Caro Danilo, grazie mille per la tua lettera. | Lieber Danilo, vielen Dank für Deinen Brief. | ||||||
Contro le sue affermazioni vi sono le deposizioni di molti testimoni. | Seinen Behauptungen stehen die Aussagen vieler Zeugen entgegen. |
Werbung
Werbung