Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il visto [ADMIN.] - di entrata o uscita | das Visum Pl.: die Visa/die Visen | ||||||
il visto [ADMIN.] [JURA] | Sichtvermerk | ||||||
visto d'entrata | das Einreisevisum Pl.: die Einreisevisa | ||||||
visto collettivo [ADMIN.] | das Gruppenvisum Pl.: die Gruppenvisa/die Gruppenvisen | ||||||
visto d'uscita [ADMIN.] | das Ausreisevisum Pl.: die Ausreisevisa | ||||||
il visto turistico [ADMIN.] | das Besuchsvisum Pl.: die Besuchsvisa/die Besuchsvisen | ||||||
obbligo di visto [ADMIN.] | der Visumzwang Pl.: die Visumzwänge | ||||||
richiesta di visto [ADMIN.] | der Visumantrag Pl.: die Visumanträge | ||||||
la pianta [fig.] - vista dall'alto | die Draufsicht Pl. |
Mögliche Grundformen für das Wort "visto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vederci (Verb) | |||||||
vistare (Verb) | |||||||
vedersi (Verb) | |||||||
vedersela (Verb) | |||||||
vederne (Verb) | |||||||
vedere (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
visto, vista Adj. | gesehen | ||||||
visto, vista Adj. - riconosciuto, apprezzato | anerkannt | ||||||
visto, vista Adj. - riconosciuto, apprezzato | angesehen | ||||||
visto che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
malvisto, malvista seltener: mal visto, mal vista Adj. | unbeliebt | ||||||
non visto, non vista | ungesehen | ||||||
in vista | prominent | ||||||
a vista [ARCHIT.] [BAU.] | unverputzt | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | auf Sicht | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Präsentation | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Sicht | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Vorlage | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | nach Sicht | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | Sicht... - Wechsel |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
visto che Konj. | da | ||||||
visto che Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
in vista di qc. | angesichts etw.Gen. | ||||||
in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in vista di qc. | in Hinblick auf etw.Akk. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vedersi | sichDat. begegnen | begegnete, begegnet | | ||||||
vedersi | sichAkk. sehen | sah, gesehen | | ||||||
vedersi - incontrarsi | sichAkk. treffen | traf, getroffen | | ||||||
vedersi qc. | sichDat. etw.Akk. reinziehen | zog rein, reingezogen | [ugs.] - von Film | ||||||
vistare qc. [ADMIN.] [JURA] | etw.Akk. mit einem Sichtvermerk versehen | ||||||
conoscere qcn. di vista | jmdn. vom Sehen kennen | ||||||
cantare a prima vista | vom Blatt singen | ||||||
suonare a prima vista | nach Noten spielen | ||||||
essere gradevole alla vista | etw.Akk. fürs Auge sein | ||||||
innamorarsi di qcn. a prima vista | sich auf den ersten Blick in jmdn. verlieben | ||||||
ridare la vista a qcn. | jmdn. sehend machen | ||||||
mettersi in vista | sichAkk. vordrängeln auch: vordrängen | drängte vor, vorgedrängt | - in den Mittelpunkt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vedi [Abk.: vd.] | siehe [Abk.: s.] | ||||||
Hai visto! | Siehste! [ugs.] | ||||||
visto in questo modo | so betrachtet | ||||||
visto che ci siamo | wenn wir schon dabei sind | ||||||
Ecco, hai visto! | Na bitte! | ||||||
richiedere il visto per un paese | ein Visum für ein Land beantragen | ||||||
avere visto tempi migliori [fig.] | bessere Zeiten gesehen haben [fig.] | ||||||
essere visto da qcn. come il fumo negli occhi [fig.] | jmdm. ein Dorn im Auge sein [fig.] | ||||||
in vista | in Sichtweite | ||||||
intorbidire la vista | die Sicht trüben | ||||||
perdere di vista qcn. | jmdn. aus dem Gesicht verlieren | ||||||
perdere di vista qcn./qc. | jmdn./etw. aus den Augen verlieren [fig.] | ||||||
a vista d'occhio | so weit das Auge reicht | ||||||
a vista d'occhio | zusehends Adv. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
avito, cisto, istmo, misto, vasto, vinto, viso, vispo, vista, viste, vitto |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
considerato, vista |
Werbung