Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il bicchiere è pieno fino all'orlo. | Das Glas ist bis zum Rand voll. | ||||||
A mercoledì! | Bis Mittwoch! | ||||||
Entro e non oltre il 9 gennaio | Bis spätestens 9. Januar | ||||||
Fino a quando resti qui? | Bis wann bleibst du hier? | ||||||
Alla prossima settimana! | Bis nächste Woche! | ||||||
Entro quando dobbiamo consegnare i compiti? | Bis wann müssen wir die Schularbeit abgeben? | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Ne ho fin qui! | Mir steht es bis hier! | ||||||
Ne ho fin sopra i capelli! | Mir steht es bis hier! | ||||||
Quanto dista Monaco da qui? | Wie weit ist es von hier bis nach München? | ||||||
Abbiamo ripetuto vocaboli fino alla nausea, ma ancora non li so. | Wir haben bis zum Gehtnichtmehr Vokabeln geübt, aber ich kann sie immer noch nicht. | ||||||
Mi daresti uno strappo fino alla stazione? | Würdest du mich bis zum Bahnhof mitnehmen? | ||||||
Il cavallo rinculò fino al muro. | Da Pferd wich bis zur Mauer zurück. | ||||||
Elisa ha un cartoccio di pomodori. | Elisa hat eine Tüte voll Tomaten. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere strapieno(-a) - sazio [ugs.] | voll bis obenhin sein [ugs.] | ||||||
Bis! | Da capo! | ||||||
Bis! | Noch einmal! | ||||||
Bis! | Nochmal! | ||||||
Bis! | Zugabe! | ||||||
A presto! | Bis bald! | ||||||
Ci vediamo! | Bis bald! | ||||||
A fra poco! | Bis gleich! | ||||||
fino ad oggi | bis heute | ||||||
fino adesso | bis jetzt | ||||||
A domani! | Bis morgen! | ||||||
entro domani | bis morgen | ||||||
fino a domani | bis morgen | ||||||
Alla prossima! | Bis dahin! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pieno, piena Adj. auch [fig.] | voll - gefüllt | ||||||
pienamente Adv. | voll Adv. | ||||||
plenario, plenaria Adj. | voll | ||||||
ricolmo, ricolma Adj. | voll | ||||||
zeppo, zeppa Adj. | voll | ||||||
per intero | voll | ||||||
ripieno, ripiena Adj. | voll | ||||||
fin quando ... non | bis ... | ||||||
tutto, tutta Adj. - pieno | voll | ||||||
colmo, colma Adj. auch [fig.] | voll - gefüllt | ||||||
gremito, gremita Adj. | voll - gefüllt | ||||||
massiccio, massiccia Adj. | voll - kräftig | ||||||
completamente Adv. | voll - vollkommen | ||||||
del tutto | voll - vollkommen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bis inv. | erneutes Zugreifen | ||||||
il bis inv. [THEA.] [MUS.] | das Dakapo | ||||||
il bis inv. [THEA.] [MUS.] | die Wiederholung Pl.: die Wiederholungen | ||||||
il bis inv. [THEA.] [MUS.] | die Zugabe Pl.: die Zugaben | ||||||
colletto alla coreana | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen [Bekleidung] | ||||||
colletto ritto | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen [Bekleidung] | ||||||
colletto a lupetto | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen - am Pullover [Bekleidung] | ||||||
colletto alto | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen - am Pullover [Bekleidung] | ||||||
collo a lupetto | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen - am Pullover [Bekleidung] | ||||||
collo alto | der Stehkragen Pl.: die Stehkragen - am Pullover [Bekleidung] | ||||||
la bracciata - indicazione di quantità | Arm voll | ||||||
il pugno auch [fig.] - quantità | Hand voll | ||||||
la manata - di quantità | Hand voll | ||||||
la ramaiolata - contenuto | Schöpflöffel voll |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fino a qc. | bis etw.Dat. | ||||||
sino a qc. Präp. | bis etw.Dat. | ||||||
finché Konj. +Ind. - fino al momento in cui | bis | ||||||
finché Konj. +Subj. - fino al momento in cui | bis | ||||||
fintantoché auch: fintanto che Konj. - fino al momento in cui | bis | ||||||
fintantoché auch: fintanto che Konj. - in frasi negative | bis | ||||||
infino Präp. [poet.] | bis | ||||||
tranne qcn./qc. Präp. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
a parte qcn./qc. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
al di fuori di qcn./qc. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
eccettuato, eccettuata qcn./qc. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
fuorché qcn./qc. Präp. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
salvo qcn./qc. Präp. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
sino Präp. selten | bis nach | ||||||
sino Präp. selten | bis zu | ||||||
da ... a ... | von ... bis ... | ||||||
fintantoché auch: fintanto che Konj. - fino al momento in cui | solange ..., bis |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | ||||||
brulicare di qc. | voll etw.Gen. sein | ||||||
brulicare di qc. | voll von etw.Dat. sein | ||||||
sgorbiare qc. - scarabocchiare | etw.Akk. voll kritzeln | ||||||
sgorbiare qc. - scarabocchiare | etw.Akk. voll schmieren | ||||||
toppare [ugs.] | voll danebenhauen [ugs.] | ||||||
inzeppare qc. | etw.Akk. (voll) stopfen | stopfte, gestopft | [ugs.] | ||||||
attaccare un bottone a qcn. - lunga conversazione | jmdn. voll labern [ugs.] | ||||||
essere irto di qc. [fig.] - pieno | voll etw.Gen. sein | ||||||
smerdare qcn./qc. [derb] - imbrattare | jmdn./etw. voll kacken [vulg.] | ||||||
riempirsi di qc. [ugs.] - mangiare troppo | sichAkk. mit etw.Akk. voll essen [ugs.] | ||||||
essere irto di qc. [fig.] - pieno | voller etw.Gen. sein | ||||||
interrarsi - sporcarsi di terra | sichAkk. voll Erde machen | ||||||
fervere [fig.] | voll im Gang sein |
Werbung
Werbung