Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cadere in mare | über Bord gehen | ||||||
salire a bordo [NAUT.] [AVIAT.] | an Bord gehen | ||||||
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
camminare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare - andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
affacciarsi | gehen | ging, gegangen | - z.B. Fenster auf den Hof | ||||||
vestirsi da qcn./qc. - carnevale | als jmd./etw. gehen - sich verkleiden | ||||||
ire [poet.] | gehen | ging, gegangen | | ||||||
gire [poet.] obsolet | gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare qc. | über etw.Akk. gehen | ging, gegangen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passare di mano in mano | von Hand zu Hand gehen | ||||||
scollinare | von einer Hügelseite auf die andere gehen | ||||||
dal davanti | von vorne | ||||||
Col cavolo! | Von wegen! | ||||||
alla lontana | von weitem | ||||||
agrigentino, agrigentina Adj. | von (oder: aus) Agrigent | ||||||
amatriciano, amatriciana Adj. auch [KULIN.] | von (oder: aus) Amatrice | ||||||
matriciano, matriciana Adj. auch [KULIN.] regional | von (oder: aus) Amatrice | ||||||
anconetano, anconetana Adj. | von (oder: aus) Ancona | ||||||
aretino, aretina Adj. | von Arezzo | ||||||
barese Adj. | von (oder: aus) Bari | ||||||
bellunese Adj. | von (oder: aus) Belluno | ||||||
cagliaritano, cagliaritana Adj. | von (oder: aus) Cagliari | ||||||
catanese Adj. | von (oder: aus) Catania |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la mensola | das Bord Pl.: die Borde - Wandbrett | ||||||
l'andata f. - a piedi | das Gehen kein Pl. | ||||||
il bordo [NAUT.] [AVIAT.] | der Bord Pl.: die Borde | ||||||
la marcia [SPORT] | das Gehen kein Pl. | ||||||
il podismo [SPORT] | das Gehen kein Pl. - Wettgehen | ||||||
il bordino auch [TEXTIL.] | das Bord Pl.: die Borde (Schweiz) | ||||||
l'orlo m. | das Bord Pl.: die Borde (Schweiz) - Rand | ||||||
il margine | das Bord Pl.: die Borde (Schweiz) - Rand | ||||||
il bordo - margine | das Bord Pl.: die Borde (Schweiz) - Rand | ||||||
fiocco di neve di von Koch [MATH.] | die von Koch-Schneeflocke | ||||||
lo spiegamento (di qc.) | das Aufgebot (an etw.Dat., von etw.) Pl.: die Aufgebote | ||||||
l'esclusione f. (di qcn./qc.) | der Ausschluss (von jmdm./etw.) Pl.: die Ausschlüsse | ||||||
l'introduzione f. auch [JURA] (di qcn.) | die Einschleusung (von jmdm.) Pl.: die Einschleusungen | ||||||
l'adibizione f. (di qcn. a qc.) | die Einteilung (von jmdm. zu etw.Dat.) Pl.: die Einteilungen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da Präp. | von +Dat. | ||||||
di Präp. | von +Dat. | ||||||
di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lui | von dem | ||||||
da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
da qc. Präp. - moto da luogo, allontanamento, distanza | von etw.Dat. | ||||||
da qc. Präp. - di causa, agente | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - partitivo | von jmdm./etw. | ||||||
di qcn./qc. Präp. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. | ||||||
da parte di qcn. | vonseiten auch: von Seiten jmds. | ||||||
da ... a ... | von ... bis ... | ||||||
di ... in avanti Präp. | von - einer gewisser Zeit an |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dipendente (da qcn./qc.) Adj. | abhängig (von jmdm./etw.) | ||||||
alieno, aliena Adj. | von anderen | ||||||
altrui Adj. inv. | von anderen | ||||||
da là | von da | ||||||
ne Adv. | von da | ||||||
goriziano, goriziana Adj. | von Görz | ||||||
a mano | von Hand | ||||||
manualmente Adv. | von Hand | ||||||
ne Adv. | von hier | ||||||
di (oder: da) dietro | von hinten | ||||||
kafkiano, kafkiana Adj. | von Kafka | ||||||
da vicino | von Nahem (auch: nahem) | ||||||
accanto auch: a canto Adj. inv. | von nebenan | ||||||
nuovamente Adv. | von neuem |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Andiamo! | Gehen wir! | ||||||
Era l'ultimo da cui mi sarei aspettato una cosa del genere. | Von ihm hätte ich so etwas am wenigsten erwartet. | ||||||
Per me volentieri! | Von mir aus gerne! | ||||||
Lui emana un grande fascino. | Von ihm geht ein großer Reiz aus. | ||||||
Troppi dolci stuccano. | Von zu viel Süßem wird einem schlecht. | ||||||
Da quel giorno in poi andò tutto storto. | Von dem Tag an ging alles quer. | ||||||
È stato lasciato dalla moglie. | Er wurde von seiner Frau verlassen. | ||||||
Ad eccezione di Orazio, c'erano tutti. | Mit Ausnahme von Orazio waren alle da. | ||||||
Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
Ti devi liberare da questa idea! | Du musst dich von dieser Vorstellung frei machen! | ||||||
Mi chiedi troppo! | Du verlangst zu viel von mir! | ||||||
Non mi è facile andarmene. | Es fällt mir nicht leicht zu gehen. | ||||||
Saluta tua sorella da parte mia! | Grüß deine Schwester von mir! | ||||||
Di fisica ne so zero. | Ich habe null Ahnung von Physik. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
passieren, Hinfahrt, hergehen, heranreichen, geschehen, Marsch, Hinreise, Wettgehen, reichen, fahren, Marschlied, durchschreiten, ereignen, vorfallen |
Werbung