Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vettura [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
l'auto f. inv. auch [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
il carrello auch [TECH.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen auch [Eisenbahn] | ||||||
l'automobile f. [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
il veicolo [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
il bolide [fig.] [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
l'autovettura f. [AUTOM.] [ADMIN.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
il carro auch [AGR.] [AUTOM.] | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen [Transport] | ||||||
il vagone - ferroviario | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen [Eisenbahn] | ||||||
la vettura - ferroviaria | der Wagen Pl.: die Wagen/die Wägen [Eisenbahn] | ||||||
Orsa Maggiore [ASTRON.] | Großer Wagen | ||||||
Orsa Minore [ASTRON.] | Kleiner Wagen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
osare qc. | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
osare +Inf. | wagen +Inf. | wagte, gewagt | | ||||||
arrischiarsi | sichAkk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
avventurare qc. auch [fig.] | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
cimentarsi in qc. | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
rischiare qc. - osare | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
ardire qc. - ardire | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
arrischiare qc. - azzardare | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
azzardare qc. - osare | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
cimentare qc. - osare, rischiare | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
avanzarsi a qc. [fig.] [poet.] - osare | etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
cimentarsi in qc. | sichAkk. in etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
avventurarsi in qc. - arrischiarsi | sichAkk. an etw.Akk. wagen | wagte, gewagt | | ||||||
cimentarsi in qc. | es wagen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
riprendere il controllo della macchina | den Wagen aussteuern | ||||||
lanciarsi nelle danze [ugs.] | sichAkk. aufs Parkett wagen - Tanzfläche [fam.] | ||||||
attaccare due cavalli al carro | den Wagen mit zwei Pferden bespannen | ||||||
avere la macchina ammaccata | eine Beule am Wagen haben | ||||||
avventurarsi in mare aperto | sichAkk. aufs offene Meer wagen | ||||||
sparare l'ultima cartuccia [fig.] | einen letzten Versuch wagen | ||||||
Chi non risica non rosica. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen hat nichts abbekommen. | ||||||
La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
Non voglio essere l'ultima ruota del carro! | Ich will nicht das fünfte Rad am Wagen sein! | ||||||
Non voglio neanche immaginarmelo. | Ich wage nicht, es mir vorzustellen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Agens, Agent, jagen, Magen, nagen, Nagen, ragen, sagen, Sagen, tagen, Waage, wägen, Wagon, Wange, waten, wegen, Wogen, wogen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Wagon, Hunt, Fahrzeug, Auto, Waggon, Bolid, Gepäckkarren, riskieren, Fuder, Automobil, trauen, Vehikel, getrauen, Fuhrwerk, Eisenbahnwagen, versuchen, Personenkraftwagen, Kraftwagen, Laufwagen |
Werbung