Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sembrare qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
somigliare a qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
sembrare la morte in persona [fig.] | wie der leibhaftige Tod aussehen [fig.] | ||||||
apparire - sembrare | aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
parere a qcn. | für jmdn. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
sembrare in qualche modo | irgendwie aussehen | ||||||
donare sangue | Blut spenden | ||||||
spargere sangue | Blut vergießen | ||||||
abbellirsi | sichAkk. schön machen | ||||||
restaurarsi [fig.] [ugs.] [hum.] - truccarsi | sichAkk. schön malen - sich schminken | ||||||
avere un aspetto giovanile | jugendlich aussehen | ||||||
avere una faccia da funerale | todunglücklich aussehen | ||||||
fare una faccia da funerale | todunglücklich aussehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Che bello! | Wie schön! | ||||||
essere un cadavere ambulante [fig.] | wie eine wandelnde Leiche aussehen | ||||||
essere un cadavere che cammina [fig.] | wie eine wandelnde Leiche aussehen | ||||||
esserci un disordine terribile | aussehen wie bei Hempels unterm Sofa [fig.] | ||||||
esserci un disordine totale | aussehen wie bei Hempels unterm Sofa [fig.] | ||||||
Beh! auch: Be'! | schön | ||||||
Cosa? | Wie? | ||||||
Magari! | Und wie! | ||||||
Altroché! auch: Altro che! | Und wie! | ||||||
Eccome! | Und wie! | ||||||
Come va? | Wie geht's? | ||||||
secondo il consueto | wie gewöhnlich | ||||||
Quanto spesso? | Wie oft? | ||||||
Che peccato! | Wie schade! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
Come te la cavi con l'italiano? | Wie sieht es mit deinem Italienisch aus? | ||||||
Luca non dimostra cinquanta anni. | Luca sieht nicht wie fünfzig aus. | ||||||
Aveva la sembianza di uomo onesto. | Er sah wie ein ehrlicher Mann aus. | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Come sei poetico! | Wie feinfühlig du bist! | ||||||
Ma come si chiama? | Wie heißt sie eigentlich? | ||||||
Qual è il suo orientamento politico? | Wie ist er politisch orientiert? |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il latte | die Milch Pl. | ||||||
il sangue [ANAT.] | das Blut kein Pl. | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il volto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il come | das Wie | ||||||
la cera - aspetto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
la faccia - apparenza | das Aussehen kein Pl. | ||||||
l'apparenza f. - aspetto esteriore | das Aussehen kein Pl. | ||||||
la sembianza [form.] | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il sembiante [form.] - aspetto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
latte appena munto | kuhwarme Milch | ||||||
latte acido | saure Milch | ||||||
latte parzialmente scremato | teilentrahmte Milch | ||||||
latte fresco [KULIN.] | frische Milch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bello, bella Adj. | schön | ||||||
come Adv. | wie | ||||||
bellamente Adv. | schön | ||||||
bene auch: ben Adv. - usato ironicamente | schön | ||||||
bravo, brava Adj. auch [hum.] - usato anche come pleonastico | schön | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. auch [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - bello, di film, tempo ecc. | schön | ||||||
splendido, splendida Adj. | schön - prächtig | ||||||
da qc. Präp. - modo, maniera | wie Adv. | ||||||
che Pron. - in interrogazioni | wie Adv. - in Ausrufen | ||||||
come sempre | wie immer | ||||||
come promesso | wie versprochen | ||||||
come prima | wie zuvor | ||||||
rigido come un palo, rigida come un palo | (steif) wie ein Stock | ||||||
a proposito | wie gerufen - kommen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Konj. +Kond. | wie | ||||||
come Konj. +Ind. | wie | ||||||
come Konj. +Subj. | wie | ||||||
alla stregua di qcn. | wie jmd. | ||||||
come Konj. | wie - Vergleichspartikel | ||||||
quanto, quanta Pron. | wie viel | ||||||
cosa Pron. - interrogativo, nel senso di quanto? | wie viel - Interrogativpronomen | ||||||
nonché Konj. | ebenso wie | ||||||
alla stregua di qcn. | gleich wie jmd. | ||||||
sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caffè macchiato [KULIN.] | Kaffee mit einem Schuss Milch | ||||||
il macchiato [KULIN.] - caffè | Kaffee mit einem Schuss Milch |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Anblick, Miene, Erscheinungsform, Antlitz, Augenschein, Aspekt, scheinen, Äußere, Anschein, Hinsicht, Fassade, spuken, Seite, Gesicht |
Werbung