Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comunque sia | wie dem auch sei | ||||||
in ogni caso | wie dem auch sei | ||||||
quandunque Konj. [poet.] obsolet | wann auch immer - jedes Mal, wenn | ||||||
comunque sia | wie auch immer es ist | ||||||
che dir si voglia | wie man es auch bezeichnen mag | ||||||
che dir si voglia | wie man es auch nennen mag | ||||||
Cosa? | Wie? | ||||||
Magari! | Und wie! | ||||||
Altroché! auch: Altro che! | Und wie! | ||||||
Eccome! | Und wie! | ||||||
Perché no! | Warum nicht! | ||||||
Come va? | Wie geht's? | ||||||
secondo il consueto | wie gewöhnlich | ||||||
Quanto spesso? | Wie oft? |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comunque Konj. - in ogni modo | wie auch immer | ||||||
per quanto Konj. - nonostante | wie sehr auch | ||||||
come Konj. +Kond. | wie | ||||||
come Konj. +Ind. | wie | ||||||
come Konj. +Subj. | wie | ||||||
alla stregua di qcn. | wie jmd. | ||||||
ossia Konj. - ovvero | oder (auch) | ||||||
come Konj. | wie - Vergleichspartikel | ||||||
motivo per cui Konj. [form.] | weshalb - aufgrund dessen | ||||||
eziandio Konj. obsolet | auch | ||||||
seppure auch: se pure Konj. | auch wenn | ||||||
anche se Konj. +Ind. | auch wenn | ||||||
anche se Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
pure auch: pur Konj. | auch wenn |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anche Adv. | auch | ||||||
come Adv. | wie | ||||||
quando Adv. - interrogativo | wann | ||||||
perché Adv. - causale | warum | ||||||
perché Adv. - causale | weshalb | ||||||
persino Adv. | auch | ||||||
pure Adv. | auch | ||||||
perciò Konj. | weshalb Adv. | ||||||
magari Adv. - anche | auch | ||||||
in quali casi | wann Adv. - in welchem Fall | ||||||
ché Konj. +Ind. - interrogativo | warum Adv. | ||||||
per cui Konj. | weshalb Adv. - aufgrund dessen | ||||||
per quale ragione | weshalb Adv. - in Fragesätzen: warum | ||||||
da qc. Präp. - modo, maniera | wie Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sembrare qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
somigliare a qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
stare a pennello | wie angegossen passen | ||||||
stare a pennello | wie angegossen sitzen | ||||||
arrivare a proposito | wie gerufen kommen | ||||||
capitare a proposito | wie gerufen kommen | ||||||
ascoltare qcn. incantato | jmdm. wie gebannt zuhören | ||||||
ignorare completamente qcn. | jmdn. wie Luft behandeln | ||||||
cadere a fagiolo [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
capitare a fagiolo [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
sentirsi stremato | sichAkk. wie gerädert fühlen [ugs.] | ||||||
strillare come un ossesso [fig.] | wie am Spieß brüllen [fig.] | ||||||
strillare come un ossesso [fig.] | wie am Spieß schreien [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando posso venire? | Wann kann ich kommen? | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Anche la mia pazienza ha un limite. | Auch meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
Quando vai in vacanza? | Wann hast du Urlaub? | ||||||
Quando ci presenti finalmente la tua nuova ragazza? | Wann stellst du uns endlich deine neue Freundin vor? | ||||||
Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Come sei poetico! | Wie feinfühlig du bist! | ||||||
Ma come si chiama? | Wie heißt sie eigentlich? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
weswegen |
Werbung