Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| girarsi | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| girarsi | sichAkk. abdrehen | drehte ab, abgedreht | - abwenden | ||||||
| girarsi | sichAkk. umwenden | wendete um/wandte um, umgewendet/umgewandt | - sichAkk. umdrehen | ||||||
| girarsi - voltarsi | sichAkk. abkehren | kehrte ab, abgekehrt | | ||||||
| girarsi - persona | eine Drehbewegung machen - Person | ||||||
| girare | abbiegen | bog ab, abgebogen | | ||||||
| girare | wenden | wendete, gewendet | | ||||||
| girare qc. | etw.Akk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| girare qc. | etw.Akk. verdrehen | verdrehte, verdreht | | ||||||
| girare qc. | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
| girare | kreiseln | kreiselte, gekreiselt | | ||||||
| girare | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| girare | herumstreichen | strich herum, herumgestrichen | | ||||||
| girare | umlenken | lenkte um, umgelenkt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voglia di girare | die Wanderlust kein Pl. | ||||||
| autorizzazione a girare [CINE.] | die Drehgenehmigung Pl.: die Drehgenehmigungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| su di giri auch [AUTOM.] | hochtourig | ||||||
| a basso numero di giri [AUTOM.] | niedertourig | ||||||
| che dipende dal numero di giri [AUTOM.] [TECH.] | drehzahlabhängig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| girarsi da una parte | sichAkk. seitwärts drehen | ||||||
| girarsi in senso contrario | sichAkk. zurückdrehen | drehte zurück, zurückgedreht | | ||||||
| girare a destra | nach rechts einbiegen | ||||||
| girare la clessidra | die Sanduhr drehen | ||||||
| girare dall'altra parte | wegdrehen | drehte weg, weggedreht | | ||||||
| girare di corsa | herumrennen | rannte herum, herumgerannt | | ||||||
| girare gli esterni | Außenaufnahmen drehen | ||||||
| girare l'angolo | um die Ecke herumfahren | ||||||
| girare il viso | das Gesicht wegdrehen | ||||||
| girare qc. intorno a qc. | etw.Akk. um etw.Akk. herumführen | führte herum, herumgeführt | | ||||||
| girare a cavallo (da qualche parte) | (irgendwo) herumreiten | ritt herum, herumgeritten | [ugs.] | ||||||
| girare di corsa | rumrennen | rannte rum, rumgerannt | [ugs.] | ||||||
| girare intorno a qc. [ugs.] | um den heißen Brei reden | ||||||
| girare attorno a qc. | wie die Katze um den heißen Brei schleichen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi sento girare la testa. | Mir wird ganz schwummerig. | ||||||
| La puoi girare come vuoi! | Man kann es drehen und wenden, wie man will! | ||||||
| Il vento gira. | Der Wind dreht sichAkk.. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| Mi gira la testa. | Mir ist schwindelig. | ||||||
| Mi gira la testa. | Mir schwindelt es. | ||||||
| Qui girano un sacco di soldi. | Der Rubel rollt. | ||||||
| La strada gira intorno alla città. | Die Straße führt um die Stadt herum. | ||||||
| Il vento è girato. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Ha girato il mondo. | Er kam viel in der Welt herum. | ||||||
| Le ruote si girano in senso contrario. | Die Räder drehen sichAkk. zurück. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| voltarsi | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| stare con le braccia incrociate - Däumchen drehen | Letzter Beitrag: 28 Okt. 09, 10:30 | |
| http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& | 4 Antworten | |
| Däumchen drehen | Letzter Beitrag: 28 Okt. 09, 01:45 | |
| im Sinne von nichts tun, faulenzen, sich langweilen... Danke im Voraus. | 6 Antworten | |







