Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chodzić | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| iść dokonany pójść | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| przekraczać coś dokonany przekroczyć | über etw.B. gehen | ging, gegangen | | ||||||
| dziać się | vor sichC. gehen | ||||||
| wydarzać się dokonany wydarzyć się | vor sichC. gehen | ||||||
| zależeć od kogoś (albo: czegoś) | nach jmdm./etw. gehen | ging, gegangen | [pot.] | ||||||
| pójść | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| chodzić z kimś [pot.] [przen.] | mit jmdm. gehen | ging, gegangen | [pot.] [przen.] | ||||||
| rosnąć dokonany wyrosnąć [przen.] | gehen | ging, gegangen | [przen.] - Teig | ||||||
| ktoś się dobrze czuje bezokolicznik: czuć się dobrze | jmdm. geht es gut | ||||||
| z kimś (albo: czymś) źle się dzieje bezokolicznik: dziać się | mit jmdm./etw. geht es abwärts bezokolicznik: abwärtsgehen | ||||||
| coś działa bezokolicznik: działać | etw.M. geht klar bezokolicznik: klargehen [pot.] - i. S. v.: funktionieren | ||||||
| coś jest w porządku bezokolicznik: być w porządku | etw.M. geht klar bezokolicznik: klargehen [pot.] - i. S. v.: in Ordnung sein | ||||||
| pozwolić komuś odejść | jmdn. gehen lassen | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geht | |||||||
| gehen (Czasownik) | |||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Czy można by ...? | Geht das ...? | ||||||
| siemanko [sl.] | was geht? [sl.] | ||||||
| siemasz (również: siema) [sl.] | was geht? [sl.] | ||||||
| siemka [sl.] | was geht? [sl.] | ||||||
| Idziemy! | Wir gehen! | ||||||
| Idź (sobie)! | Geh! | ||||||
| Idźże! | Geh doch! | ||||||
| Czy byłoby to możliwe ...? | Ginge das ...? | ||||||
| Daj spokój ... [pot.] | (Ach), geh ... | ||||||
| To mnie nie dotyczy. | Das geht mich nichts an. | ||||||
| To mnie nie obchodzi. | Das geht mich nichts an. | ||||||
| Tego już za wiele! | Das geht denn doch zu weit! | ||||||
| Może być! | Das geht in Ordnung! | ||||||
| To się nie uda. | Das geht schief. | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| przez żołądek do serca (mężczyzny) | Liebe geht durch den Magen | ||||||
| życie toczy się dalej | das Leben geht weiter | ||||||
| Nie tędy droga. [przen.] | So geht das nicht. | ||||||
| do granic możliwości | bis zum Geht-nicht-mehr [przen.] [pot.] | ||||||
| wpadać w furię [przen.] | an die Decke gehen [przen.] | ||||||
| podupadać dokonany podupaść [przen.] | vor die Hunde gehen [przen.] | ||||||
| iść na rentę | in Rente gehen | ||||||
| iść na czyjś koszt | zu jmds. Lasten gehen | ||||||
| wpaść w pułapkę też [przen.] | in die Falle gehen też [przen.] | ||||||
| przepaść (bez wieści) [przen.] | flöten gehen [pot.] | ||||||
| iść na całość [przen.] | aufs Ganze gehen [przen.] | ||||||
| przebrać miarę [przen.] | zu weit gehen [przen.] | ||||||
| iść na podryw [żart.] | auf Brautschau gehen [pot.] [żart.] | ||||||
| iść na czyjeś konto [przen.] | auf jmds. Konto gehen [przen.] | ||||||
Reklama
Reklama
Dyskusje zawierające poszukiwane słowo | ||
|---|---|---|
| Probieren geht über Studieren | Ostatnia aktualizacja: 26 Kwie 13, 21:19 | |
| Probieren geht über Studieren | 1 Odpowiedzi | |
| To działa na moją korzyść. - Das arbeitet für mich. | Ostatnia aktualizacja: 14 Grudz 13, 04:22 | |
| Witam, auch wenn ich nur ein paar Brocken Polnisch kenne, so kann ich doch bei gewissen Ding… | 2 Odpowiedzi | |






