Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pana | pani | państwa zaim. również: Pana | Pani | Państwa | ihr również: Ihr - Genitiv, dritte Person Plural | ||||||
| Państwo zaim. | Höflichkeitsform „Sie“, im Plural [Personalpronomen] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Co dla pani (albo: pana, państwa)? | Was bekommen Sie? | ||||||
| Państwo ... | Eheleute ... - in Briefen | ||||||
| Bardzo mi miło pana (albo: panią, państwa) poznać! | Freut mich, Sie kennenzulernen! | ||||||
| Chętnie odpowiem państwu na pytania, które państwo w tej chwili nurtują. | Gerne beantworte ich Ihnen die Fragen, die sie gerade beschäftigen. | ||||||
| Mają państwo też coś bezmięsnego? | Haben Sie auch etwas ohne Fleisch? | ||||||
| Jak się Państwo mają? | Wie geht es Ihnen? - mehrere Menschen | ||||||
| Niech się państwu darzy! | Lassen Sie es sich również: gut gehen, gutgehen! | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| z Pana (albo: Pani, Państwa) powodu | Ihretwegen przysł. | ||||||
| z Pana (albo: Pani, Państwa) strony | Ihrerseits przysł. - Höflichkeitsform | ||||||
| ze względu na Panią (albo: Pana, Państwa) | Ihretwegen przysł. | ||||||
| uznany przez państwo | staatlich anerkannt | ||||||
| uznawany przez państwo | staatlich anerkannt | ||||||
| jeśli chodzi o Pana (albo: Panią, Państwo) | Ihrerseits przysł. - Höflichkeitsform | ||||||
| reprezentujący interesy państwa przym. | staatstragend | ||||||
| zacofany przym. - państwo | rückständig | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ależ proszę pana (albo: pani, państwa)! | (Aber) ich bitte Sie! | ||||||
| Szanowni państwo ... | Sehr geehrte Damen und Herren ... | ||||||
| Drodzy państwo ... | Sehr geehrte Damen und Herren ... - Ansprache | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







