Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sprawować się - w szkole | sichB. führen | führte, geführt | | ||||||
| mieć coś przy sobie | etw.B. bei sichC. führen | führte, geführt | - Ausweispapiere | ||||||
| nosić coś przy sobie | etw.B. bei sichC. führen | führte, geführt | - Ausweispapiere | ||||||
| prowadzić się - samochód | sichB. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| oprowadzać kogoś po czymś dokonany oprowadzić | jmdn. durch etw.B. führen | führte, geführt | | ||||||
| prowadzić do czegoś | zu etw.C. führen | führte, geführt | | ||||||
| mijać się z celem | zu nichts führen | führte, geführt | | ||||||
| nie prowadzić do niczego | zu nichts führen | führte, geführt | | ||||||
| kierować czymś dokonany pokierować | etw.B. führen | führte, geführt | | ||||||
| prowadzić kogoś (albo: coś) dokonany poprowadzić | jmdn./etw. führen | führte, geführt | | ||||||
| doprowadzać do czegoś dokonany doprowadzić | zu etw.C. führen | führte, geführt | | ||||||
| pilotować coś | etw.B. führen | führte, geführt | - Flugzeug | ||||||
| wieść coś | etw.B. führen | führte, geführt | - Leben, Dasein | ||||||
| prowadzić sprzedaż czegoś [COMM.] | etw.B. führen | führte, geführt | [dodat.] | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sich | |||||||
| si (przymiotnik) | |||||||
| führen | |||||||
| fahren (Czasownik) | |||||||
| fahren (Czasownik) | |||||||
| sich fahren (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Czasownik) | |||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prowadzenie n. nie ma lm. | das Führen nie ma lm. | ||||||
| łączenie n. | das Zusammenführen | ||||||
| układ SI - system jednostek | das Einheitensystem liczba mnoga die Einheitensysteme | ||||||
| karta SIM [TELECOM.] | die SIM-Karte liczba mnoga die SIM-Karten | ||||||
| narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELECOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sobie zaim. | sich | ||||||
| się zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fortuna kołem się toczy [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| karta się odwraca [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| lec w gruzach [przen.] | in sich zusammenfallen [przen.] | ||||||
| rozmawiać z samym sobą | Selbstgespräche führen | ||||||
| używać tytułu (naukowego) doktora | den Doktortitel führen | ||||||
| uzmysławiać (wcześniej: uzmysłowiać) coś komuś dokonany uzmysłowić | jmdm. etw.B. vor Augen führen [przen.] | ||||||
| prowadzić negocjacje szczególnie [POL.] | Verhandlungen führen | ||||||
| nomadyzować rzadko | ein Nomadenleben führen [przen.] | ||||||
| pacyfikować dokonany spacyfikować nieużywane | Friedensverhandlungen führen | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
| kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| suma opiewa na ... | die Summe beläuft sich auf ... | ||||||
| Tonący brzytwy się chwyta. | Der Ertrinkende klammert sich an jeden Strohhalm. | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichB. verschlechtert. | ||||||
| Przestraszył się. | Er hat sichB. erschrocken. | ||||||
| Odmroził sobie ręce. | Er hat sichC. die Hände abgefroren. | ||||||
| On uwielbia być zaskakiwany. | Er lässt sichB. sehr gerne überraschen. | ||||||
| Wzięli się pod ręce. | Sie haben sichB. eingehakt. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichC. (albo: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| Za domem znajduje się ogrodzenie. | Der Gartenzaun befindet sich hinter dem Haus. | ||||||
| W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
| W naszym mieszkaniu roi się od gości. [przen.] | In unserer Wohnung geben sich die Gäste die Klinke in die Hand. [przen.] | ||||||
| Ta droga prowadzi donikąd. | Dieser Weg führt nirgendwohin. | ||||||
| Dokąd prowadzi ta droga? | Wohin führt dieser Weg? | ||||||
| Jedziemy! | Fahren wir! | ||||||
| Jedziemy do stolicy! | Wir fahren in die Hauptstadt! | ||||||
| Jedziemy! | Lasst uns fahren! | ||||||
Reklama
Reklama






