Werbung

LEOs Zusatzinformationen: The laugh is always on the loser. - Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.

o

The laugh is always on the loser.

Definition (britisch)

laugh, be, always, on, loser
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

The, laugh, be, always, on, loser
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

The, laugh, be, always, on, loser
Merriam Webster

Etymology

laugh, be, always, on, loser
Online Etymology Dictionary
o

Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Wer den Schaden hat....Letzter Beitrag: 26 Mär. 09, 13:05
spottet jeder Beschreibung / braucht für den Spott nicht zu sorgen. Any eqivalent saying in …9 Antworten
Wer den Schaden hatLetzter Beitrag: 16 Aug. 13, 15:13
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. Bilingual sources offer only t6 Antworten
wer nicht kommt braucht nicht zu gehenLetzter Beitrag: 04 Nov. 10, 20:18
Wer nicht kommt braucht nicht zu gehen! Wie lautet bitte die englische Entsprechung zu dies…2 Antworten
the last laugh is on you.Letzter Beitrag: 28 Mai 12, 10:40
Aus "Always look on the bright side of life" von Monty Python: "You'll see it's all a show, …9 Antworten
to be always onLetzter Beitrag: 27 Aug. 06, 21:23
Mr. Burns: "So...what do you think of today's popular music scene?" Lisa: "I think it distra…5 Antworten
"is always" "always is"Letzter Beitrag: 19 Mär. 08, 10:38
Meine Arbeitskollegin und ich "streiten" uns gerade... Während sie grundsätzlich "always" vo…4 Antworten
Wer solche Freunde hat, braucht keine FeindeLetzter Beitrag: 24 Jan. 05, 04:12
This is an idiom; it translates loosely as "with friends like these, who needs enemies?". I'…3 Antworten
to be " not always on, but always on you"Letzter Beitrag: 17 Mai 12, 12:24
As robust computing platforms with native mutimedia functions and unprecented portability th…4 Antworten
Sorgen über Sorgen habenLetzter Beitrag: 05 Feb. 11, 06:28
in Deutsch sagt man ja gerne: Ich habe Sorgen über Sorgen. Gibts dafür eine gebräuchliche Üb…7 Antworten
always on the menuLetzter Beitrag: 03 Jun. 08, 20:09
Fish is always on the menu! wie übersetzt man das am besten?3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort