Publicité - LEO sans publicité ? LEO Pur
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

LEOs Zusatzinformationen: attacher qc. provisoirement - etw. provisorisch anheften

o

attacher qc. provisoirement

o

etw. provisorisch anheften

Définition :

provisorisch, anheften
DWDS

Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche

ProvisoirementDernière actualisation : 10 jan 18, 23:34
Bonjour,je ne saisis pas bien la nuance entre provisorisch et vorübergehend...Sont-ils vra…6 Réponses
provisoirement, momentanément - einstweilenDernière actualisation : 30 Mai 06, 17:17
PONS, Langenscheidt0 Réponses
attacher de?Dernière actualisation : 04 Fév. 17, 09:28
Hallo, ich habe hier einen Satz, den ich nicht so ganz verstehe.Le prof de sport attache les…6 Réponses
s'attacher les servicesDernière actualisation : 01 avr 20, 10:56
Qui est Karine Lacombe, le médecin dont TF1 veut absolument s’attacher les services ?Was bed…2 Réponses
attacher de l'importanceDernière actualisation : 18 Juill. 08, 22:08
Selon le dico : attacher de l'importance à qc : einer Sache (D) Bedeutung beimessen Comment6 Réponses
*attacher qc. en liant - etw. anbindenDernière actualisation : 09 mar 11, 14:28
  "en liant" est superflu. Quand on attache, on le fait en liant.6 Réponses
s’attacher aux moindres détails, attacher beaucoup d'importance aux détails - detailversessen sein Dernière actualisation : 02 Juill. 15, 15:41
„detailversessen. Adj. Häufigkeit: zwei Balken. in höchstem Maße bestrebt, Detailgenauigkeit z5 Réponses
*homme dont la femme est provisoirement absente - StrohwittwerDernière actualisation : 28 Aug. 10, 15:37
http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/services/suche/wbger/index.html?gerqry=Strohwitwer…2 Réponses
Diderot in der encyclopédie: lier vs. attacherDernière actualisation : 07 Nov. 07, 10:50
"On est lié à sa femme et attaché à sa maîtresse." Man ist an seine (Ehe)Frau gebunden, mit se2 Réponses
*attacher le grelot - dem Kater die Schelle anhängenDernière actualisation : 26 Fév. 12, 19:58
Für einen Deutschen ist der Ausdruck "dem Kater die Schelle anhängen" völlig unverständlich.…5 Réponses
Publicité
 
Publicité