Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: se tirer une balle dans le pied - sich ins eigene Fleisch schneiden

o

se tirer une balle dans le pied

Definition

se, tirer, balle, dans, pied
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

se, tirer, balle, dans, pied
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

sich ins eigene Fleisch schneiden

Definition

sich, ins, Fleisch, schneiden
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*se tirer une balle dans le pied - sich ins eigene Knie schießen, sich ins eigene Fleisch schneidenLetzter Beitrag: 10 Jun. 10, 19:53
se tirer une balle dans le pied 1. (Figuré) Faire quelque chose qui va à l’encontre de son p…2 Antworten
ins eigene Fleisch schneidenLetzter Beitrag: 29 Okt. 05, 01:59
Mit dem Vorschlag, nach dem Essen einen Spaziergang zu machen, hat L. sich ins eigene Fleisc…6 Antworten
Ins offene Messer rennen, sich ins eigene Fleisch schneidenLetzter Beitrag: 27 Aug. 14, 08:16
Suche für diese beiden Ausdrücke entsprechende französische Expressionen. - Ins offene Mess…4 Antworten
tirer une balle dans le cul?Letzter Beitrag: 08 Mär. 09, 17:17
Der ursprüngliche Titel von "Le Père Noël est une ordure" sollte laut Wiki.fr lauten: "Le pè…3 Antworten
se couper le pied - sich ins eigene Fleisch schneiden, sich den Ast absägen, auf dem Man sitztLetzter Beitrag: 02 Mai 17, 15:04
France InfoMalhweureusement, je n’ai pas plus de contexte. Est-ce que c’est correct?Ce serai…3 Antworten
contre-pied - GegenspurLetzter Beitrag: 12 Jun. 08, 09:49
Am besten wird der contre-pied beim Tennis oder beim Fußball deutlich, wenn der Ball in eine…3 Antworten
*autant chercher une aiguille dans une balle de foin - -Letzter Beitrag: 31 Aug. 12, 10:43
A supprimer. L'expression consacrée et idiomatique est "autant chercher une aiguille dans un…1 Antworten
balle au poing - FaustballLetzter Beitrag: 18 Mai 10, 10:33
fistball -- Faustball # Faustball wird ins Französische nicht mit ball(e) au poing ÃŒberset…3 Antworten
balle au camp - VölkerballLetzter Beitrag: 28 Jun. 19, 12:20
C'est faux, « balle au camp » bedeutet „Fußball".Les Français disaient « balle au camp » jus4 Antworten
*faire dans ses bottes - sich ins Hemd machenLetzter Beitrag: 26 Feb. 11, 14:14
  On ne dit pas "faire dans ses bottes".4 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort