Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Nuo4bei4er3 sheng1li3xue2 huo4 yi1xue2jiang3诺贝尔生理学或医学奖諾貝爾生理學或醫學獎Nuòbèi'ěr shēnglǐxué huò yīxuéjiǎng - der Nobelpreis für Physiologie oder Medizin

o

Nuo4bei4er3 sheng1li3xue2 huo4 yi1xue2jiang3诺贝尔生理学或医学奖諾貝爾生理學或醫學獎Nuòbèi'ěr shēnglǐxué huò yīxuéjiǎng

o

der Nobelpreis für Physiologie oder Medizin

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

生理现象Letzter Beitrag: ­ 05 Mai 08, 08:50
这只是生理现象。1 Antworten
三好学生Letzter Beitrag: ­ 19 Aug. 12, 07:10
我总成绩第一,业务分第一,还是三好学生。 这么‘三好学生’什么意思,1 Antworten
心理学者 [心理學者] xīnlǐxuézhě [PHYS.] - der Psychologe | die Psychologein Pl.: die PsychologenLetzter Beitrag: ­ 10 Dez. 18, 15:00
Nicht Psychologein, sondern Psychologin.2 Antworten
学者 [ 學者 ] - Gelehrte, Gelehrter, Wissenschaftler / -InLetzter Beitrag: ­ 07 Sep. 09, 17:56
学者:  学者,又名 学人,近义词可以是专家、顾问等,在学术方面比较优0 Antworten
生理盐水 - isotonische Kochsalzlösung, KochsalzlösungLetzter Beitrag: ­ 13 Apr. 09, 13:51
生理盐水 shēnglǐ yánshuǐ isotonische Kochsalzlösung, Kochsalzlösung http://baike.baidu.co0 Antworten
地图学 [地圖學] dìtúxué - die KartographieLetzter Beitrag: ­ 18 Jan. 10, 18:30
Quellen für die Verwendung des Wortes "Kartographie" statt "Karthografie": http://www.duden1 Antworten
土壤学 [土壤學] tǔrǎngxué - Pedologie, f Letzter Beitrag: ­ 30 Jul. 18, 11:34
Ergänzend zum bestehenden Eintrag zuhttps://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Bodenkunde 土壤学 [1 Antworten
交换生 [ 交換生 ] jiao1huan4sheng1 [ Abk. 交换的学生 ] - der / die Austauschschüler /-inLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 09, 08:10
交换生 [ 交換生 ]: http://baike.baidu.com/view/347383.htm Siehe: http://dict.leo.o0 Antworten
理解Letzter Beitrag: ­ 23 Jun. 12, 11:57
In: 下面哪种理解是正确的 wäre es korrekt 理解 als 'Leseart' zu lesen?7 Antworten
神学家 [神學家] shénxuéjiā [REL.] - der Gottesgelehrte | die GottesgelehrtinLetzter Beitrag: ­ 24 Jun. 19, 12:48
Das substantivierte Adjektiv wird auch im Femininum gebraucht: die Gelehrte (→ gelehrte Fra…4 Antworten
Werbung
 
Werbung