Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: ça ne vaut pas un kopeck - das ist keinen Groschen wert

o

ça ne vaut pas un kopeck

 

Definition

ça, valoir, kopeck
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

ça, valoir, kopeck
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

das ist keinen Groschen wert

 

Definition

sein, kein, Groschen, wert
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*« Ça ne vaut pas un kopeck » - "Das ist keinen roten Heller wert."Letzter Beitrag: 06 Aug. 11, 10:41
"Plus qu’une impasse : un gouffre, dans lequel chute librement l’économie mondiale, emportant a0 Antworten
ne pas valoir un sou; ne pas valoir tripette (fam.) - keinen Pfifferling wert sein (umgangssprachl.)Letzter Beitrag: 14 Aug. 04, 14:51
- Cette maison ne vaut pas un sou. Ces maisons ne valent pas un sou. Cette maison ne vaut pa…0 Antworten
fifrelin - der Pfferling Letzter Beitrag: 27 Feb. 10, 11:03
(Von expressio bekam ich mal wieder eine idiomatische Redewendung zugeschickt, die unbedingt…2 Antworten
ne vaut pasLetzter Beitrag: 11 Sep. 12, 10:04
Le poème Arabella ne vaut pas Pelléas et Mélisande Pelléas et Mélisande ist besser, schöner a4 Antworten
*Ça ne mange pas de pain - Das frisst kein HeuLetzter Beitrag: 13 Dez. 11, 12:51
« Ca ne mange pas de pain » Ça ne coûte rien (même si ça n'a aucun intérêt) Ça ne provoque 3 Antworten
*ne pas bouger d'un cil - sich keinen Milimeter bewegen Letzter Beitrag: 09 Mai 15, 15:21
  Tippfehler in "Millimeter"0 Antworten
*ne pas bouger d'un iota - sich keinen Milimeter bewegenLetzter Beitrag: 09 Mai 15, 16:12
  lies: "Millimeter"1 Antworten
einen Besuch wert sein - valoir une visiteLetzter Beitrag: 07 Mär. 10, 16:41
In der Bretagne gibt es insgesamt 40 Leuchttürme, die alle einen Besuch wert sind. Dans la B…4 Antworten
keinen Wert haben - ne pas être la peineLetzter Beitrag: 15 Apr. 11, 21:46
„Dein Gerede hat echt keinen Wert.“ Knallhart von Tessnow2 Antworten
ça ne rate pasLetzter Beitrag: 09 Nov. 11, 15:21
"... ils décident d'aller traîner au parc. Là, ça ne rate pas, il y a de la baston, et la vérit3 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort