Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
underpass [BAU.] | die Unterführung Pl.: die Unterführungen - für Fußgänger | ||||||
pedestrian underpass [BAU.] | die Unterführung Pl.: die Unterführungen - für Fußgänger [Straßenbau] |
LEOs Zusatzinformationen: underpass - die Unterführung
Substantive mit Endung „-ss“, die den Plural auf „-es“ bilden
Englische Grammatik
Die Bildung des Plurals auf -es ist für Substantive mit Endung -ss der reguläre Fall.
Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.
LEO Sprachblog
Fragen Sie Dr. Bopp!
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Unterführung (Fußgänger) | Letzter Beitrag: 26 Okt. 08, 13:32 | |
BE: subway Leo gibt eine Reihe von anderen Übersetzungen, aber welche davon ist die gängige… | 3 Antworten | |
Unterführung, underbridge, was ist unten, was ist oben | Letzter Beitrag: 24 Mär. 25, 15:45 | |
Ich habe am Wochenende versucht, jemandem das Magdeburger Wasserstraßenkreuz auf Englisch zu… | 6 Antworten | |
übersichtlich | Letzter Beitrag: 25 Apr. 08, 15:19 | |
ein übersichtlicher Fussgängertunnel (Erklärung: Obwohl der Tunnel um die Kurve geht, blei… | 11 Antworten | |
unter der Brücke durch | Letzter Beitrag: 17 Apr. 15, 21:26 | |
Gehen Sie gerade aus, nehmen sie die Erste rechts und gehen Sie unter der Brücke durch. sugg | 6 Antworten | |
Fußgängerunterführung (American English) | Letzter Beitrag: 26 Feb. 13, 15:28 | |
Leo has "subway" for Fußgängerunterführung. I know this is correct for British English, but… | 5 Antworten |