Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: смутно припоминать | смутно припоминать что-л. - sich nur dunkel erinnern | sich nur dunkel an etw. erinnern

o

смутно припоминать | смутно припоминать что-л.

o

sich nur dunkel erinnern | sich nur dunkel an etw. erinnern

Definition

sich, nur, dunkel, erinnern, an
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

смахивать - erinnern (an), ähnelnLetzter Beitrag: ­ 29 Jun. 14, 13:57
смахивать на что-то Daum/Schenk0 Antworten
Андама́нские острова́ - Andamanen (nur Pl.)Letzter Beitrag: ­ 09 Sep. 17, 18:41
  http://www.duden.de/rechtschreibung/AndamanenAndamanenWortart: -  EigennameRECHTSCHREIBUNG…0 Antworten
Никоба́рские острова - Nikobaren (nur Pl.)Letzter Beitrag: ­ 09 Sep. 17, 21:36
  http://www.duden.de/rechtschreibung/NikobarenNikobarenWortart: -  EigennameBEDEUTUNGSÜBERS…0 Antworten
Шетла́ндские острова́ - Shetland, (Sg.) - Shetlands, (Pl.) - Shetlandinseln, (nur Pl.) - Shetland-Inseln, (nur Pl.)Letzter Beitrag: ­ 05 Sep. 17, 19:02
  http://www.duden.de/rechtschreibung/ShetlandinselnShetlandinseln, Shetland-Inseln, dieRECH…0 Antworten
Лофоте́нские острова́ - Lofoten (nur im Plural)Letzter Beitrag: ­ 02 Sep. 17, 19:45
  http://www.duden.de/rechtschreibung/LofotenLofoten, dieWortart:         Pluralwort     0 Antworten
Кикладские острова - Кикла́ды - Kykladen (nur Pl.)Letzter Beitrag: ­ 08 Sep. 17, 20:31
  http://www.duden.de/rechtschreibung/KykladenKykladen, dieWortart: -  PluralwortBEDEUTUNGSÜ…0 Antworten
nur eine Frage der ZeitLetzter Beitrag: ­ 04 Nov. 13, 09:27
Hallo zusammen! folgender Zusammenhang: "Er hat damals ziemlich viel Gras geraucht. Es war …2 Antworten
vertraue keinem. vertraue nur dir selbst.Letzter Beitrag: ­ 04 Sep. 10, 19:41
vertraue keinem. vertraue nur dir selbst. danke für eine antwort! (=2 Antworten
"Ich verstehe nur ein paar Worte"Letzter Beitrag: ­ 22 Sep. 22, 21:54
"Ich verstehe nur ein paar Worte" sehe ich übersetzt mit"я понимаю парочку слов2 Antworten
Nur gültig in Angelegenheiten der gesetzlichen SozialversicherungLetzter Beitrag: ­ 03 Jun. 10, 10:05
Действительно только в делах обязательного социальног3 Antworten
Werbung
 
Werbung