Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: la hinchada - die Fans

o

la hinchada

o

die Fans

Definición

Fan
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Barca-FansÚltimo comentario: ­ 15 Abr 09, 13:12
Hola, intento escribir en espanol, por eso, por favor perdonad mis errores!!! :-) estoy bu…2 comentario(s)
merengue - Real-Madrid-Fan, Real-FanÚltimo comentario: ­ 24 Abr 13, 18:37
Aus DRAE: merengue. (Del fr. meringue). 5. adj. Perteneciente o relativo al Real Madrid …2 comentario(s)
culé - Barça-FanÚltimo comentario: ­ 24 Abr 13, 13:58
Aus DRAE: culé. (Quizá del cat. culer 'trasero, culera'). 1. adj. Perteneciente o relati…3 comentario(s)
"Ich bin dein größter Fan" -- songtext von CluesoÚltimo comentario: ­ 16 Jul 08, 17:11
Hallo Leute, kann mir vielleicht jemand weiterhelfen? Ich bräuchte die Übersetzung von folge…1 comentario(s)
Vielen Dank, freut uns sehr, daß wir sogar Fans in Peru haben! - Muchisimas gracias! Estamos muy felices, que aun teniamos fans en PerúÚltimo comentario: ­ 01 Mar 12, 14:43
Passt mein Übersetzungsversuch so, oder geht's gar nicht?? Und vor Allem: Stimmt die Grammatik?2 comentario(s)
beim 1. Tor der gegnerischen Mannschaft, flippten ein paar Fans ausÚltimo comentario: ­ 15 Jun 08, 16:36
Al primo gol del equipo contrario, algunos aficionados se volvieron locos. ist das so korre…2 comentario(s)
Für alle Kuba-Fans und Naturfreunde, Programm auf ArteÚltimo comentario: ­ 09 Jun 09, 13:51
http://www.arte.tv/de/programm/242,date=8/6/2009.html Montag, 08. Juni 2009, 19:00h \t De…8 comentario(s)
Mit Abstand - Sie ist der mit Abstand größte Ärzte-Fan der Welt.Último comentario: ­ 14 Sep 09, 20:20
Wie würdet ihr auf Spanisch "mit Abstand" audrücken. Sowas wie das Englische "by far"... Gib…14 comentario(s)
Al lado de las tropas argentinas, lucían como una hinchada menesterosa que venía de perder el campeonato. - Neben den argentinischen Truppen schienen sie wie eine aufgeblähte Bedürftige, die die Meisterschaft verloren hatteÚltimo comentario: ­ 17 Ene 11, 23:28
Die Übersetzung habe ich 1:1 angefertigt, aber es klingt so komisch... Kann man "una hinchad…2 comentario(s)
el cuervaje - die Fangemeinde von Club Atlético San Lorenzo de AlmagroÚltimo comentario: ­ 14 Ene 23, 17:37
Pablo, Marchetti, Puto el que lee: diccionario argentino de insultos, injurias e improperios…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad