LEOs Zusatzinformationen: Solo después de llegar a un acuerdo previo, me entregó las llaves. - Nur nach vorheriger Vereinbarung übergab er mir den Schlüssel.

o

Solo después de llegar a un acuerdo previo, me entregó las llaves.

o

Nur nach vorheriger Vereinbarung übergab er mir den Schlüssel.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

después (de) - nachLetzter Beitrag: 04 Jun. 06, 08:20
z.B.RAE Bisher hat LEO nur después --- danach.0 Antworten
DespuesLetzter Beitrag: 14 Apr. 08, 13:58
Despues fue su disenador, el italiano Roberto Cavalli, quien conto que la artista necesitaba…1 Antworten
Nach Abschicken... - Después de haber...Letzter Beitrag: 19 Apr. 08, 12:51
Nach Abschicken des Jobangebots werden Übersetzer, die zum Jobletter angemeldet sind und der…1 Antworten
despues de queLetzter Beitrag: 17 Dez. 12, 17:25
Hola! Tengo una duda, es que no me aclaro con la frase siguiente, por lo del subjuntivo: Ha…10 Antworten
después de que +Letzter Beitrag: 16 Dez. 13, 16:25
Steht nach "después de que" immer Subjuntivo? Después de que estuviera en la escuela, fui a…22 Antworten
despues de queLetzter Beitrag: 18 Mai 11, 09:11
Hallo, Ich bin gerade am Übersetzen einer Grammatikübung und komme nicht weiter. Der Satz l…6 Antworten
despues de tiempo me la encontre...Letzter Beitrag: 19 Feb. 16, 19:15
ist richtig meine Übersetzung?"despues de tiempo me la encontre la otra vez estaba bella co…7 Antworten
después los días transcurrierron y me acuerdo que me gustabas muchoLetzter Beitrag: 08 Feb. 11, 22:18
heisst was? danke..1 Antworten
después de tomar caféLetzter Beitrag: 19 Feb. 10, 21:18
Bin mir nicht 100% sicher. Man kann doch dafür genauso gut sagen después de haber tomado caf…2 Antworten
Después de una vez...Letzter Beitrag: 17 Mai 09, 14:08
Después de una vez, como quisiera volver a verte y poder tenerte para siempre, como me duele…1 Antworten
Werbung
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen