Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: qian1zai3-yi1shi2千载一时千載一時qiānzǎi-yīshí - unwiederbringliche Gelegenheit

o

qian1zai3-yi1shi2千载一时千載一時qiānzǎi-yīshí

o

unwiederbringliche Gelegenheit

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

一诺​千金 [一諾​千金] yīnuò-qiānjīn - ein Versprechen, dass ist Gold wert istLetzter Beitrag: ­ 23 Nov. 16, 20:15
Ich nehme an, so ist das gemeint.1 Antworten
千瓦​小时 [千瓦​小時] qiānwǎ xiǎoshí [METR.] - die Kilowattstunde Pl.: die Kilowattstunden Symbol: KWhLetzter Beitrag: ­ 15 Okt. 18, 10:16
Kleines k als Symbol des Vorsatzes Kilo.1 Antworten
千机变Letzter Beitrag: ­ 04 Jul. 12, 04:03
千机变 ist der titel eines Films aus Hong Kong. Was ist die Übersetzung?1 Antworten
一边... 一边... / 一面... 一面...Letzter Beitrag: ­ 25 Sep. 09, 13:45
mir begegnete (bei einem gewissen Schriftsteller) schon ein paar mal 一边 oder 一面, danach folg4 Antworten
忍一时 - eine Weile ausstehenLetzter Beitrag: ­ 26 Jun. 12, 12:04
in dem HK-Film Prison on Fire wird spielt dieser Spruch eine besondere Rolle: 忍一时 风平浪静1 Antworten
秋千 [秋千] qiūqiān\t \t - die SchaukelLetzter Beitrag: ­ 16 Aug. 09, 18:45
Bei dem Begriff "秋千" hab ihr einmal die Langzeichen "falsch" eingesetzt. http://dict.leo.org…1 Antworten
一样一套 Letzter Beitrag: ­ 12 Jun. 09, 13:16
Ich hab leider keinen Beispielsatz, aber vielleicht kann mir ja trotzdem jemand weiterhelfen…3 Antworten
一人说 一句Letzter Beitrag: ­ 23 Jan. 20, 17:22
Hallo ,es geht um den Satz 一人说 一句.Übersetzt wurde das mit :jeder von euch sagt einen Satz0 Antworten
之一Letzter Beitrag: ­ 23 Mär. 11, 08:24
Was macht zhiyi 之一 hier? Entspricht es etwa 'einer meiner' 旅行是我最喜欢的运动之一2 Antworten
一些Letzter Beitrag: ­ 03 Dez. 12, 01:14
根据:A Practical Chinese Grammar (Mandarin) Samuel Hung-nin Cheung (Author), Sze-yun Liu (Author4 Antworten
Werbung
 
Werbung