Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: el látigo - die Peitsche

o

el látigo

Definition

látigo
Real Academia Española
o

die Peitsche

Definition

Peitsche
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -n im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -n (ohne vorangehendes Endungs-e) charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

chascar la lengua - mit der Zunge schnalzenLetzter Beitrag: ­ 14 Jun. 23, 17:49
Diccionario Salamanca de la lengua española, Madrid, Santillana, 1996.chascar. .. . / tr. 2.…1 Antworten
guasca, huasca - (kurze) PeitscheLetzter Beitrag: ­ 07 Feb. 20, 10:36
DAMER:► guasca. (Del quech. waskha, cuerda, soga).I. 1. f. RD, Pe, Bo, Ch, Py, Ar, Ur. Látig…1 Antworten
el chicote - die PeitscheLetzter Beitrag: ­ 07 Nov. 06, 19:47
RAE Laut einem Taxifahrer in Chile bedeutet "chicotear los caracoles" (die Schnecken auspeit…0 Antworten
el chuchazo (Cu, RD, Ve.) - latigazo, vergajazo - der PeitschenhiebLetzter Beitrag: ­ 26 Mai 24, 11:54
DAmer: chuchazo.I. 1. m. Cu, RD, Ve. Latigazo dado con el chucho.Carlos Esteban Deive, Dicci…1 Antworten
el fuete (azote) - die PeitscheLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 21, 20:24
DAMER: fuete. (Del fr. fouet). I. 1. m. Mx, Gu, Ho, ES, Ni, Pa, Cu, RD, PR, Co, Ve, Ec, Pe; …1 Antworten
el rebenque - die (Reit-)PeitscheLetzter Beitrag: ­ 06 Okt. 22, 12:29
DAMER: rebenque. I. 1. m. Mx, Ho:N, Ni, Pa, RD, Ve, Ec, Pe, Bo:E, Ch, Py, Ar, Ur. Látigo gru…1 Antworten
el acial - die PeitscheLetzter Beitrag: ­ 19 Jan. 23, 20:39
DLE: acial.Del desus. aciar, este del ár. hisp. azziyár, y este del ár. clás. ziyār.1. m. Instr1 Antworten
el zurriago - die Knute, die PeitscheLetzter Beitrag: ­ 03 Jan. 23, 21:33
DLE: zurriago. De zurriaga.1. m. Látigo con que se castiga o zurra, el cual por lo común sue…1 Antworten
la tralla (cuerda) - der Strick, das SeilLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 23, 21:16
DLE: tralla. Del lat. tragŭla.1. f. Cuerda más gruesa que el bramante.2. f. Látigo provisto …1 Antworten
la binza (látigo hecho del pene de toro) - eine BullenpeitscheLetzter Beitrag: ­ 18 Sep. 23, 18:30
Juan Álvarez Vita, Diccionario de Peruanismos: El habla castellana del Perú, Lima, UAP, 2009…1 Antworten
Werbung
 
Werbung