Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: balance of terror - Gleichgewicht des Schreckens

o

balance of terror

Definition (britisch)

balance, of, terror
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

balance, of, terror
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

balance, of, terror
Merriam Webster

Etymology

balance, of, terror
Online Etymology Dictionary
o

Gleichgewicht des Schreckens

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Gleichgewicht des SchreckensLetzter Beitrag: 19 Nov. 07, 12:37
Der Terminus bezeichnet im Deutschen metaphorisch die nukleare Abschreckung zwischen USA und…15 Antworten
natural balance - Gleichgewicht der NaturLetzter Beitrag: 30 Dez. 05, 17:50
Those who threaten peoples with genocide, who wilfully destroy the already delicate natural …1 Antworten
Gleichgewicht verlieren - lost my balanceLetzter Beitrag: 21 Apr. 12, 15:49
He fell from the tree because he 'lost his balance' Kann man das so schreiben?1 Antworten
off balance - aus dem GleichgewichtLetzter Beitrag: 11 Sep. 06, 18:48
When the spine curves, the entire body is thrown out of its natural alignement - off balance.1 Antworten
balance - Gleichgewicht?im übertragenen Sinne?Letzter Beitrag: 05 Sep. 08, 12:14
The rector assures, through his whole activity, a balance among faculties, departments and v…1 Antworten
balance of payments - LeistungsbilanzLetzter Beitrag: 04 Jun. 08, 02:43
Zahlungsbilanz ist zwar nicht falsch, aber leistungsbilanz is der gebräuchlichere Begriff im…2 Antworten
in balance - out of balanceLetzter Beitrag: 09 Jan. 14, 16:14
Eigentlich habe ich keine wirklich offenen Fragen mehr, aber da ich meine Momente kurzzeitig…8 Antworten
ein Gleichgewicht herstellen/halten - to balance / to create a balanceLetzter Beitrag: 08 Mär. 07, 22:25
Der Satz wäre auf Deutsch ungefähr: Entscheidungsfindung hängt wesentlich von der Fähigkeit …6 Antworten
Stride the balance (?) - Etwas im Gleichgewicht halten (?)Letzter Beitrag: 12 Okt. 08, 22:44
Hi Leute! Ich wollte nur mal fragen, ob der Ausdruck:"To stride the balance" korrekt ist od…1 Antworten
stretch the balance - das Gleichgewicht ausdehnen?Letzter Beitrag: 02 Jul. 04, 16:18
"Stretch the balance between the challenge and the capability." Mein Übersetzungsvorschlag: …8 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort