Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: electric furnace steel - der Elektrostahl

o

electric furnace steel

Definition (britisch)

electric, furnace, steel
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

electric, furnace, steel
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

electric, furnace, steel
Merriam Webster

Etymology

electric, furnace, steel
Online Etymology Dictionary
o

der Elektrostahl

Definition

Elektrostahl
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

electric steel - elektrostahlLetzter Beitrag: 20 Mai 05, 11:40
Electric steel is most definitely not what might be called "elektrostahl". The translation u…4 Antworten
Hardening Furnace - AufwärmofenLetzter Beitrag: 27 Apr. 15, 21:48
Ein Hardening Furnace kann ein Anlass-, Härt- oder Temperofen sein. Ein Aufwärmofen dient zu…2 Antworten
steel girder - EisenträgerLetzter Beitrag: 21 Mär. 05, 17:36
Kein Kommentar.5 Antworten
reinforced steel - ArmierungsstahlLetzter Beitrag: 11 Jan. 06, 11:08
IMHO ist es so, dass Beton mit Stahl "reinforced" wird und nicht der Stahl selbst "reinforce…7 Antworten
nitrided steel - NitrierstahlLetzter Beitrag: 09 Dez. 08, 11:30
http://de.wikipedia.org/wiki/Nitrierstahl http://en.wikipedia.org/wiki/Nitridization http://…11 Antworten
slag-type furnace - SchmelzfeuerungLetzter Beitrag: 01 Sep. 05, 09:39
"slag tap" alternativ auch "slag-tap"0 Antworten
steel - aluminiumberuhigter StahlLetzter Beitrag: 12 Jul. 11, 14:42
http://www.arcelormittal.com/fce/repository/Brochures/Steelforenamelling_usermanual_EN.pdf "…1 Antworten
stainless steel - KompensatorLetzter Beitrag: 26 Jan. 09, 09:38
stainless steel heisst: Rostfester Stahl > Ist ein Material, kein Gerät1 Antworten
stainless steel pipe - EdelstahlwellrohrLetzter Beitrag: 31 Mär. 05, 14:43
Wo kommt das -well- her? Der DE>EN Eintrag wäre sicher unnötig, für EN>DE sollte er aber 6 Antworten
top loader - SchachtofenLetzter Beitrag: 21 Feb. 06, 17:39
Ich kenne den Schachtofen lediglich als Bezeichung für ein bei der Metallherstellung verwend…7 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort