LEOs Zusatzinformationen: Verrò, seppure controvoglia. - Ich werde kommen, wenn auch widerwillig.

o

Verrò, seppure controvoglia.

o

Ich werde kommen, wenn auch widerwillig.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

certo che verrò - Selbstverständlich werde ich kommen Letzter Beitrag: ­ 23 Feb. 10, 17:20
Wie ist es richtig übersetzt. Selbstverständlich werde ich kommen. oder Es ist sicher, das…6 Antworten
vorrà - verròLetzter Beitrag: ­ 18 Mär. 12, 10:20
Allora vorrà dire che ti verrò a trovare. wörtlich: Also wird es/er sagen wollen, dass ich…1 Antworten
venire al sodo - zur Sache kommenLetzter Beitrag: ­ 12 Feb. 09, 09:32
Quelle: Langenscheid Sprachkalender 2009, Eintrag vom 11.02.20090 Antworten
venireLetzter Beitrag: ­ 02 Okt. 17, 08:45
Könnte mir bitte jemand sagen, wie man das übersetzt:Viene parlato molto?(Es ging im Vorfeld…3 Antworten
venire menoLetzter Beitrag: ­ 05 Dez. 11, 13:10
Ho fatto tante promesse e non voglio assolutatmente ... ... venirne meno oder ... venirvi…6 Antworten
venire fuoriLetzter Beitrag: ­ 09 Okt. 09, 13:23
"Solo dopo un'attenta analisi possiamo venire fuori con una proposta di progetto" danke.8 Antworten
Venire: - geraten?Letzter Beitrag: ­ 15 Feb. 11, 09:52
“… o loro venivano da me a mangiare il ful di fave che mi veniva alla perfezione.” Maurizio Ma7 Antworten
venire fuoriLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 09, 21:57
"Sono curioso di vedere che tipo di risultati verranno fuori dal congresso del partito..." …1 Antworten
venire fuoriLetzter Beitrag: ­ 22 Apr. 10, 14:31
Fortsetzung von "che tenga" È i troppi caffè che beve durante la giornata, non lo aiutano aven6 Antworten
Ich werde wahrscheinlich am Mittwoch zu euch kommen. Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 10, 09:23
Probabilmente vi andrò a trovare a martedi Ich hoffe das der Versuch verständlich ist ! V…1 Antworten
Werbung
 
Werbung