Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: zhuo1yi3 jiao3dian4桌椅脚垫桌椅腳墊zhuōyǐ jiǎodiàn - der Gummifuß

o

zhuo1yi3 jiao3dian4桌椅脚垫桌椅腳墊zhuōyǐ jiǎodiàn

o

der Gummifuß

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

脚垫 - Fussmatte Letzter Beitrag: ­ 12 Okt. 13, 09:09
"我车上需要新的脚垫。" "买过新的汽车,公司也给一套脚垫。" "Mein Fahrzeug b2 Antworten
脚趾 [腳趾] jiǎozhǐ - der Zeh, die ZeheLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 15:51
脚趾 [腳趾]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E8%84%9A%1 Antworten
桌​上​游戏 [桌​上​遊戲] zhuō shàng yóuxì [缩: 桌游 [桌遊] zhuōyóu] - das Brettspiel 复数: die BrettspieleLetzter Beitrag: ­ 20 Apr. 20, 10:30
https://www.goethe.de/de/kul/mol/20802602.html Hallo!Vielleicht sollte man zwischen Brettspi…3 Antworten
桌球 [桌球] zhuōqiú [sport.] - das TischtennisLetzter Beitrag: ­ 06 Jul. 09, 19:09
桌球 - Tischtennis [ TW ]: 一種球類運動。英語table tennis翻譯而來。約於十九、二2 Antworten
两脚钉 / 兩腳釘 - die MusterklammerLetzter Beitrag: ­ 09 Jan. 21, 08:53
Siehe Wörterbuch: 两脚钉 Es ist nichts falsch am Eintrag, nur eine kleine Ergänzung (ugs.) als 0 Antworten
赤脚 [ 赤腳 ] chi4jiao3 - barfuss, barfüßigLetzter Beitrag: ­ 20 Okt. 09, 19:21
赤脚 [ 赤腳 ], 光脚 [ 光腳 ] : http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh0 Antworten
大班椅 - der Chefsessel - Möbel; der Taipan-Sessel - Möbel - wörtl.:Letzter Beitrag: ­ 12 Dez. 22, 14:50
大班椅:https://baike.baidu.hk/item/%E5%A4%A7%E7%8F%A...大班椅的面料有皮面、人造革(3 Antworten
桌上游戏 [ 桌上遊戲 ] zhuo1shang5you2xi4 - das BrettspielLetzter Beitrag: ­ 25 Dez. 09, 10:13
桌上游戏, 桌面游戏: http://baike.baidu.com/view/642588.htm 桌面游戏: http://baike.bai0 Antworten
肉腳Letzter Beitrag: ­ 01 Jun. 09, 10:11
每個人都這麼肉腳4 Antworten
脚 vs 足Letzter Beitrag: ­ 03 Feb. 15, 09:43
Beides wird mit Fuss übersetzt. Gibt es einen Unterschied? Vielen Dank.3 Antworten
Werbung
 
Werbung