Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca. - Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig.

o

Meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca.

o

Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

È meglio fringuello in gabbia che tordo in frasca - Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem ZweigLetzter Beitrag: ­ 07 Jan. 21, 19:48
Eine weitere Variante zum Proverb: Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.3 Antworten
gabbia di Faraday - faradayscher Käfig, Faraday’scher Käfig, Faradaykäfig, Faraday-KäfigLetzter Beitrag: ­ 05 Nov. 13, 10:32
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=gabbia+di+Faraday&l=deit http://deit.dict.cc/?s=gab…1 Antworten
meglio solo che male accompagnati - besser allein als in schlechte GesellschaftLetzter Beitrag: ­ 12 Feb. 09, 12:05
Es fehlt auf der deutschen Seite ein 'r'.6 Antworten
meglio che non pensarciLetzter Beitrag: ­ 23 Sep. 09, 09:15
Ma e meglio non pensarci! Guten Morgen, ich bins wieder. Ich hab diesen Satz in einer Email…1 Antworten
È meglio... - Es ist besserLetzter Beitrag: ­ 19 Jun. 09, 21:21
Es ist besser einen Partner zu haben als von einem zum anderen zu gehen. Avere un partner è…1 Antworten
besser gehen (Bewegungsfreiheit) - andare di bene in meglioLetzter Beitrag: ­ 16 Feb. 09, 17:21
Kann ich den Ausdruck auch anwenden in Bezug auf die Bewegungsfreiheit? Jem. hat starke Sch…2 Antworten
gabbia di mattiLetzter Beitrag: ­ 02 Mär. 24, 21:23
Ein halbwitziger Wort, dass nur im übertragenen Sinne "Irrenhaus" heißt und normalerweise be…7 Antworten
Meglio dal vero che per finta.Letzter Beitrag: ­ 08 Nov. 15, 11:55
Besser die Wahrheit als... Ich verstehe den Satz nicht... kann mir jemand freundlicherweise…2 Antworten
meglio lasciar perdere - besser so lassen Letzter Beitrag: ­ 16 Jan. 10, 13:46
meglio lasciar perdere il nostro appuntamento in generale come si può tradurre "meglio lasc2 Antworten
Ich kann Italienisch besser schreiben, als sprechen. - Posso meglio scrivere che parlare italiano.Letzter Beitrag: ­ 22 Dez. 12, 21:11
Stimmt die Uebersetzung so? Dankeschoen fuer Eure Hilfe.1 Antworten
Werbung
 
Werbung