LEOs Zusatzinformationen: manter alg. longe | manter a.c. longe | manter alg. longe de alg./a.c. | manter a.c. longe de alg./a.c. - jmdn./etw. weghalten | jmdn./etw. von jmdm./etw. weghalten
manter alg. longe | manter a.c. longe | manter alg. longe de alg./a.c. | manter a.c. longe de alg./a.c.
LEOs Flexionstabelle
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Neste momento, manter-me nesta escola é tanto uma questao de necessidade material quanto de vontade pessoal. - Momentan ist das Verbleiben an der Schule sowohl eine Frage der Finanzen(???) wie des persönlichen Wunsches. | Letzter Beitrag: 02 Okt. 13, 20:33 | |
| Ich kann kaum Portugiesisch und tue mich mit der Übersetzung sehr schwer, insb. des Wortes "… | 4 Antworten | |
| quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Letzter Beitrag: 12 Jul. 13, 19:50 | |
| http://pt.wiktionary.org/wiki/quem_n%C3%A3o_arrisca_n%C3%A3o_petisca http://www.redensarten-… | 1 Antworten | |