Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: ru4chang3quan4入场券入場券rùchǎngquàn - die Karte

o

ru4chang3quan4入场券入場券rùchǎngquàn

o

die Karte

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -n im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -n (ohne vorangehendes Endungs-e) charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

入行Letzter Beitrag: ­ 27 Jan. 12, 11:38
‘我很好奇的是,入行20年了,你怎么就结缘“荧屏导视”,不挪窝呢? 那1 Antworten
入情​入理​的 [入情​入理​的] rùqíng-rùlǐ de - verständlich und nach vollziehbar Adj.Letzter Beitrag: ­ 06 Nov. 18, 10:55
Zusammenschreibung: nachvollziehbar.2 Antworten
优惠券 [ 優惠券 ] you1hui4quan4 - der Coupon, der KuponLetzter Beitrag: ­ 18 Nov. 09, 17:12
优惠券 [ 優惠券 ] : 音:yōu huì quàn   英文:courtesy card 、coupon   给持0 Antworten
公债券 - Pol. - die Staatsanleihe;Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 23, 09:58
公债券:Siehe Wörterbuch: Staatsanleihe公债券:Öffentliche Anleihe:https://de.wikipedia.org/wi1 Antworten
导入 - der ImportLetzter Beitrag: ­ 30 Sep. 20, 12:02
"to introduce into / to channel / to lead / to guide into / to import (data)"https://www.mdb…3 Antworten
投入肉末我Letzter Beitrag: ­ 20 Okt. 09, 13:31
Chat Kann mir das bitte jemand übersetzen, Deutsch oder Englisch?1 Antworten
陷入​困境 [陷入​困境] xiànrù kùnjìng - im Schwulitäten geratenLetzter Beitrag: ­ 22 Feb. 17, 13:54
in1 Antworten
融入 - sich \tintegrieren, sich eingliedernLetzter Beitrag: ­ 15 Mai 18, 13:00
https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/融入  Ergänzung ...1 Antworten
入乡随俗 - Übersetzung korrekt?Letzter Beitrag: ­ 05 Mär. 10, 13:17
入乡随俗,说起来很容易,真要做,有时候还是有些难。每个国家有每个国家5 Antworten
资产证券化 - Verbriefung; Asset Backed Securitization (ABS)Letzter Beitrag: ­ 07 Aug. 11, 13:59
http://baike.baidu.com/view/1004067.htm0 Antworten
Werbung
 
Werbung