Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
conformément à | in Übereinstimmung mit +Dat. | ||||||
à propos de qc. | in puncto | ||||||
à l'avenant de qc. | in Übereinstimmung mit etw.Dat. | ||||||
à tel point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
à tel point que Konj. | in einem solchen Maße, dass | ||||||
à la hauteur de - lieu | in der Höhe +Gen. | ||||||
à l'endroit de qn. [form.] | in Bezug auf jmdn./etw. | ||||||
à l'aune de qc. [form.] [fig.] | in Hinsicht auf etw.Akk. | ||||||
de façon à +Inf. | in der Absicht, etw.Akk. zu +Inf. | ||||||
par référence à | in Bezug auf +Akk. | ||||||
de manière à ce que Konj. +Subj. | in der Art, dass | ||||||
par dérogation à [JURA] | in Abweichung von | ||||||
tout à la fois Pron. | in Personalunion [form.] | ||||||
au fur et à mesure que Konj. | in dem Maße wie |
LEOs Zusatzinformationen: à - in
in
Definitionin | ![]() |
Beispiele
- La Grande-Bretagne a été le dernier pays d'Europe à supprimer les punitions corporelles à l'école.
Großbritannien hat als letzter Staat in Europa die Prügelstrafe in Schulen abgeschafft. - À cette époque, il était extrêmement dangereux d'exprimer sa propre opinion.
In dieser Zeit war es äußerst gefährlich, seine eigene Meinung auszudrücken. - À l'avenir je ferai plus attention.
In Zukunft werde ich besser aufpassen. - À cette époque où tout est éphémère, ...
In dieser schnelllebigen Zeit ...
Aus dem Umfeld des Eintrags
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à proximité | in der Nähe | ||||||
à la clé auch: à la clef | in Aussicht | ||||||
à l'avenir | in Zukunft | ||||||
à la mode | in Mode | ||||||
à l'avenir | in der Folge | ||||||
à l'étranger | in die (oder: der) Fremde | ||||||
à la main | in der Hand | ||||||
à la mi-journée | in der Mittagszeit | ||||||
à la (oder: en) une | in den Schlagzeilen | ||||||
à la mi-journée | in der Tagesmitte | ||||||
à l'avenir | in der Zukunft | ||||||
à l'usage | in der Praxis - nicht nur theoretisch | ||||||
à la ronde - par ex. : demander à la ronde | in der Runde - z. B.: in die Runde fragen | ||||||
à la crème [KULIN.] | in Rahmsoße auch: Rahmsauce |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'intégration f. à qc. | Integration in (oder: nach) etw.Akk. | ||||||
l'affiliation à qc. f. | Mitgliedschaft in etw.Dat. | ||||||
le juste-à-temps - Pl.: juste-à-temps [WIRTSCH.] | das Just-in-time-Verfahren Pl.: die Just-in-time-Verfahren | ||||||
gardé à vue | gardée à vue | Person in Polizeigewahrsam | ||||||
les commerces à proximité m. Pl. | die Einkaufsmöglichkeiten (in der Nähe) Pl. | ||||||
le passage à l'acte | Umsetzung in die Tat | ||||||
le vol à la roulotte | Einbruchdiebstahl in ein Kraftfahrzeug | ||||||
le touche-à-tout | la touche-à-tout - Pl.: touche-à-tout | Hansdampf in allen Gassen [ugs.] | ||||||
l'anguille à l'aneth f. [KULIN.] | Aal in Dillsoße (auch: Dillsauce) | ||||||
l'interférométrie à basse cohérence f. [BAU.] [PHYS.] | Interferometrie in niederer Kohärenz | ||||||
l'amplificateur à base commune m. [TECH.] | Verstärker in Basisschaltung | ||||||
l'amplificateur à émetteur commun m. [TECH.] | Verstärker in Emitterschaltung | ||||||
l'amplificateur à anode à la masse m. [TECH.] | Verstärkerröhre in Anoden-Basis-Schaltung | ||||||
le chariot (auch: charriot) à position d'arrêt [TECH.] | Wagen in Parkposition |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à flots | in Strömen | ||||||
à l'agonie | in der Finalphase | ||||||
à l'agonie | in der Sterbephase | ||||||
à l'avenir | in Hinkunft (Österr.) | ||||||
quant à qn./qc. | in puncto [ugs.] lateinisch | ||||||
demeurant à [ADMIN.] | wohnhaft in | ||||||
résidant à ... [JURA] | aufhältig in ... | ||||||
de gré à gré | in beiderseitigem Einvernehmen | ||||||
de gré à gré | in beiderseitigem Einverständnis | ||||||
à mes yeux | in meinen Augen | ||||||
à mes heures perdues | in meinen Mußestunden | ||||||
à mes heures perdues | in meiner freien Zeit | ||||||
à grand fracas | in aufsehenerregender Weise | ||||||
à grand fracas | in spektakulärer Weise |