LEOs Zusatzinformationen: il time-out - die Auszeit

o

il time-out

o

die Auszeit

Definition

Auszeit
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Englische Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Burn outLetzter Beitrag: 14 Jan. 11, 00:23
Es ist die Krankheit gemeint, die über "normale" Erschöpfung hinausgeht. Ich suche für dies…4 Antworten
andare in timeoutLetzter Beitrag: 01 Dez. 09, 20:01
"Se il processore è troppo impegnato il programma va in timeout" Il verbo inglese "to time …1 Antworten
coming out - das Coming-out englischLetzter Beitrag: 28 Jan. 18, 18:52
Deutsch:das Coming-out, Comingout:https://www.duden.de/rechtschreibung/Coming_outComing-out,…0 Antworten
tra l'altro mi vergogno profondamente per non aver riconosciuto al volo 'time is running out'!Letzter Beitrag: 20 Nov. 10, 20:47
tra l'altro mi vergogno profondamente per non aver riconosciuto al volo 'time is running out…1 Antworten
Arbeitszeitrahmen-Ende - Time Frame EndLetzter Beitrag: 12 Jul. 11, 22:29
Arbeitszeitrahmen-Beginn = Lavoro part-time inizio Arbeitszeitrahmen-Ende = Time Frame End …1 Antworten
come impiegati t. pieno e p.time Letzter Beitrag: 21 Jun. 09, 10:50
Stellenanzeige Hi, was bedeuted das in einer Anzeige? Heißt das Vollzeit und Teilzeit?2 Antworten
Kommt mal alle heraus (aus dem Wagen). - Out you all come? Oder: Get out everybody?Letzter Beitrag: 17 Sep. 08, 18:21
Welche Version ist umganggsprachlich besser/ richtig?2 Antworten
Ich überlege mir, einen Antrag zu stellen um meinen Vollzeit-Arbeitsvertrag in einen Teilzeit-Arbeitsvertrag umzuwandeln. - Penso fare domanda che si trasforma mio contratto tempo pieno in un contratto part-time.Letzter Beitrag: 15 Nov. 14, 23:17
Danke für Eure Verbesserungen.2 Antworten
In every man’s life, there comes a time when you got struck by the arrow of cupid. - Nella vita di ogni uomo, arriva un momento quando sei stato colpito della freccia die Cupido.Letzter Beitrag: 29 Nov. 12, 21:28
Hallo zusammen, Es geht um die Übersetzung einer Textpassage von RZA aus "Ich kenne nichts"…1 Antworten
Give our love another try, I bet we get it right this time, As long as you're prepared to fight. - Diamo al nostro amore un'altra possibilità Scommetto che andrà bene stavolta Finché sei disposto a lottare Letzter Beitrag: 23 Jun. 12, 00:03
Give our love another try, I bet we get it right this time, As long as you're prepared to fi…2 Antworten
Werbung
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen