Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Il faut étudier cette question sous tous les rapports. - Man muss diese Frage von allen Gesichtspunkten aus erörtern.

o

Il faut étudier cette question sous tous les rapports.

o

Man muss diese Frage von allen Gesichtspunkten aus erörtern.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

faillir - Letzter Beitrag: 05 Jul. 10, 09:23
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&10 Antworten
*Il faut changer. - Sie müssen wechseln.Letzter Beitrag: 28 Jan. 14, 13:11
  dieser als Bsp. eingetragene Satz (wird bei der Suche nach "changer" gefunden) ist komplet…4 Antworten
*sous tous (les) rapports - in jeder Hinsicht, in jeder BeziehungLetzter Beitrag: 13 Jan. 12, 20:58
„Dangereuse sous tous rapports (Something Wild) est un film américain, réalisé par Jonathan Dem8 Antworten
falloir - dazugehörenLetzter Beitrag: 09 Jul. 08, 17:41
Dieser Eintrag (zumal in der ersten Zeile) ist missverständlich. dazugehören = en faire part…7 Antworten
il vaut / il fautLetzter Beitrag: 21 Apr. 13, 02:56
J'ai lu à plusieurs reprises : il faut mieux. => il vaut mieux2 Antworten
il faut que je/ il me fautLetzter Beitrag: 18 Nov. 05, 16:55
Ich versuche immer "ich muss" aauf französisch zu sagen aber ich weiß leider nicht wann man …7 Antworten
falloirLetzter Beitrag: 27 Apr. 08, 00:09
Hallo, gibt es einen Gérondif von falloir? Liebe Grüße6 Antworten
*il ne faut pas [+ inf.] - man darf nichtLetzter Beitrag: 26 Apr. 11, 21:34
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1052894&idForum=16&lp=frde&lang=de1 Antworten
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. - Man muss das Eisen schmieden, solange es warm ist.Letzter Beitrag: 13 Apr. 08, 07:40
NAK. Also im Deutschen muss man das Eisen auch schmieden, solange es heiß ist (und nicht war…2 Antworten
*falloir - verbe impersonnel, il faut, il fallait, il fallut, il a fallu, il faudra, qu'il faille, qu'il fallût. - dürfen | durfte | gedurftLetzter Beitrag: 06 Apr. 11, 06:36
  Mal abgesehen von der Problematik bei der Satzstruktur - der frz. und der dt. Ausduck müss…7 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort