Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to frighten the living daylights out of so. - jmdm. einen Schrecken einjagen

o

to frighten the living daylights out of so.

Definition (amerikanisch)

frighten, living, daylight, out, of, so.
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

frighten, living, daylight, out, of, so.
Merriam Webster

Etymology

frighten, living, daylight, out, of
Online Etymology Dictionary
o

jmdm. einen Schrecken einjagen

Definition

einen, Schreck, einjagen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

knock the living daylights out of so.Letzter Beitrag: ­ 25 Nov. 07, 22:04
If you do not behave I swear I shall knock the living daylights out of you. Heißt das, er w…2 Antworten
to scare the bejibbers out of so. - jmdm. einen Schreck einjagenLetzter Beitrag: ­ 28 Feb. 10, 17:28
They scared the bejibbers out of me! -1 Antworten
the living daylightsLetzter Beitrag: ­ 23 Mär. 07, 21:59
James Bond - The Living Daylights Deutscher Titel: James Bond - Der Hauch des Todes Title…2 Antworten
to whack the living daylightsLetzter Beitrag: ­ 18 Dez. 08, 19:34
I am going to whack the living daylights out the boys. Gibt es eine deutsche Entsprechung?6 Antworten
I got the living daylights fucked out of me.Letzter Beitrag: ­ 31 Jan. 08, 21:50
It's about a woman telling about a very good sex session. wie übersetzt man dieses 'fuck th…10 Antworten
Living-Out and Out-LivingLetzter Beitrag: ­ 27 Okt. 09, 13:47
This idea of "Living-Out and Out-Living" is urged by a number of writers and thinkers on the…2 Antworten
"to frighten so." "to scare so"Letzter Beitrag: ­ 03 Mär. 08, 21:19
Was ist der Unterschied zwischen diesen Wörtern!!! Vielen Dank3 Antworten
frighten awayLetzter Beitrag: ­ 14 Jan. 11, 14:43
Hello, which is correct? to frighten evil spirits away or to frighten away evil spirits …3 Antworten
lieber ein ende mit schrecken als ein schreck ohne endeLetzter Beitrag: ­ 05 Dez. 10, 22:20
liecer ein ende mit schrecken als ein schreck ohne ende Brauche die Übersetzung für einen "…3 Antworten
burning daylightLetzter Beitrag: ­ 14 Aug. 06, 13:16
http://www.untermain.de/Hardenberg-Endurance/www0205/index.asp "we are burning daylight" Was…5 Antworten
Werbung
 
Werbung