Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: pagar algo con la misma moneda | pagar algo en la misma moneda - etw. mit gleicher Münze zurückzahlen

o

pagar algo con la misma moneda | pagar algo en la misma moneda

Definición

pagar, algo, con, mismo, moneda, en
Real Academia Española
o

etw. mit gleicher Münze zurückzahlen

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

el pavo (moneda) - die Fünf-Peseten-MünzeÚltimo comentario: ­ 06 Oct 21, 18:42
Diccionario Salamanca, Santillana, coedición con la Universidad de Salamanca, 1994.pavo s. m…1 comentario(s)
el duro (moneda) - die Fünf-Peseten-MünzeÚltimo comentario: ­ 06 Oct 21, 18:41
DLE: duro. 13. m. España. Moneda de cinco pesetas. 1 comentario(s)
a mi mismo vs. a mi mismaÚltimo comentario: ­ 13 Mar 10, 02:59
Heute habe ich in der Stadt eine Lateinamerikanerin sagen gehört: "Se lo dijeron a mis padre…4 comentario(s)
Stipendium zurückzahlenÚltimo comentario: ­ 14 Ago 13, 13:13
Wenn Sie nicht Sie nicht genügend Credit Points erreichen, müssen Sie Ihr Stipendium zurückz…3 comentario(s)
Pienso Pagar...Último comentario: ­ 19 Dic 16, 21:16
Pienso pagar un detective particular Yo ya able con mi amiga que viver en Alemania Quiero …3 comentario(s)
repagar (neologismo) - zurückzahlenÚltimo comentario: ­ 10 Feb 21, 19:06
Für die deutschsprachige Seite hat Leo bereits Einträge :Siehe Wörterbuch: zurückzahlen devolve0 comentario(s)
la mismaÚltimo comentario: ­ 05 Oct 12, 18:53
Wie kann ich folgendes übersetzen: "... la trataron con tanta veneración, como si se tratas…8 comentario(s)
repagar algo a alguien - jmdm. etw. zurückzahlen [fig.], jmdm. etw. heimzahlenÚltimo comentario: ­ 13 Feb 21, 17:11
DLE: re- Del lat. re-.2. pref. Significa ... 'hacia atrás'. ... refluir.Duden: jmdm. etw. he…2 comentario(s)
misma: mi patria es la Inglaterra mismaÚltimo comentario: ­ 10 Oct 17, 20:07
was heißt das, bitte? 7 comentario(s)
llegar a pagarÚltimo comentario: ­ 21 Feb 08, 21:43
Hola a todos. ¿Cómo se traduciría al alemán: "llegar a pagar". Ejemplo: Llegaron a pagar 40…9 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad