Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: chuan4kao3串烤串烤chuànkǎo - am Spieß gegrillt

o

chuan4kao3串烤串烤chuànkǎo

o

am Spieß gegrillt

Definition

Spieß
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

烤 [烤] kǎo [KULIN.]- 烧烤 [燒烤] shāokǎo [KULIN.] - 燔 [燔] fán obsolet [KULIN.] - 串烧 [串燒] chuànshāo [KULIN.] - 炭烧 [炭燒] tànshāo [KULIN.] - grillierenLetzter Beitrag: ­ 02 Nov. 20, 17:31
Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zuSiehe Wörterbuch: grillen Verben   烤 [烤] kǎo [K1 Antworten
冷烤鸭 - kaltes EnteLetzter Beitrag: ­ 22 Feb. 11, 22:28
Rechtschreibfehler, bzw. falsch dekliniert.1 Antworten
串流 - das Streaming Letzter Beitrag: ­ 20 Dez. 23, 10:55
https://www.tsg.com.tw/blog-detail4-321-0-str...什麼是串流?串流媒體與串流資料基本介3 Antworten
冷烤野鸭 - kalten FlugenteLetzter Beitrag: ­ 22 Feb. 11, 22:29
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
土耳其烤肉 [ Abk. v. 土耳其旋轉烤肉 ] - der Döner [ Abk. v. Dönerkebab ]Letzter Beitrag: ­ 22 Sep. 09, 00:23
土耳其烤肉 : http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%9F%E8%80%B3%E5%85%B6%E7%83%A4%E8%82%89 http:0 Antworten
糖葫芦 - kandierte Früchte am SpießLetzter Beitrag: ­ 20 Okt. 09, 12:15
糖葫芦 tánghúlu 冰糖葫芦 bīngtánghúlu kandierte Früchte am Spieß http://www.ciyang.1 Antworten
客串 - Kino - der Cameo - italienisch-englisch; der Cameo-Auftritt - Gastauftritt prominenter Zeitgenossen in einem Film;Letzter Beitrag: ­ 21 Mär. 23, 14:13
客串​, 客串​演員:Siehe Wörterbuch: 客串Cameo:https://www.duden.de/rechtschreibung/Cameo3 Antworten
流行​于​巴尔干​半岛​的​烤肉卷 [流行​於​巴爾干​半島​的​烤肉卷] Liúxíng yú Bāěrgān Bàndǎo de kǎoròujuǎn - die Cevapcici auch: ČevapčićiLetzter Beitrag: ­ 24 Sep. 19, 09:00
Die Schreibweise Čevapčići (mit ZWEI Hatscheks) „war ein offensichtliches Versehen“ (wie mir2 Antworten
药蜀葵 - der Echter Eibisch, der Eibisch, der Arznei-Eibisch wiss. Althaea officinalisLetzter Beitrag: ­ 30 Dez. 10, 11:57
药蜀葵: http://baike.baidu.com/view/452554.htm http://www.jjkkusa.com/modules/news/article.php?s0 Antworten
觊觎 [ 覬覦 ] - begehren nach, gieren nach, verlangen nach [ Besitz, Macht ], etw. begehrlich ansehen, etw. gierig beäugenLetzter Beitrag: ­ 05 Mai 10, 11:50
觊觎 [ 覬覦 ]: 覬 Words2. 覬覦 [ji4yU2], v.t., covet (another's territory, possessions). 0 Antworten
Werbung
 
Werbung