Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Il ne faut pas tenir rigueur au peuple de sa prédilection pour les mots grossiers. - Man darf dem Volk seine Vorliebe für derbe Ausdrücke nicht übel nehmen.

o

Il ne faut pas tenir rigueur au peuple de sa prédilection pour les mots grossiers.

o

Man darf dem Volk seine Vorliebe für derbe Ausdrücke nicht übel nehmen.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*il ne faut pas [+ inf.] - man darf nichtLetzter Beitrag: 26 Apr. 11, 21:34
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1052894&idForum=16&lp=frde&lang=de1 Antworten
*falloir - verbe impersonnel, il faut, il fallait, il fallut, il a fallu, il faudra, qu'il faille, qu'il fallût. - dürfen | durfte | gedurftLetzter Beitrag: 06 Apr. 11, 06:36
  Mal abgesehen von der Problematik bei der Satzstruktur - der frz. und der dt. Ausduck müss…7 Antworten
il ne faut pasLetzter Beitrag: 28 Mai 04, 18:25
Il ne faut pas avoir peur Heißt das automatisch immer man darf nicht oder könnte das auch ma…3 Antworten
il(ne faut) pasLetzter Beitrag: 02 Apr. 08, 13:35
Servus, wir schreiben übermorgen Franz-KA und ich weiss bei deinem nicht weiter: Wir bekamen…3 Antworten
tenir rigueur Letzter Beitrag: 13 Jul. 10, 11:06
Bonjour, je cherche à traduire : J'espère sincèrement que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.…3 Antworten
Il ne faut pas confondre vitesse et précipitation - Man darf nicht Geschwindigkeit mit Überstützung verwechselnLetzter Beitrag: 27 Nov. 11, 00:19
Salut, Dans mon labo j'ai un collègue qui veut souvent aller trop vite et il lui arrive rég…3 Antworten
Man braucht keinen Mut dazu. - Il ne faut pas de courage pour le faire.Letzter Beitrag: 04 Nov. 08, 21:55
Ist das so richtig? würde ungern mit « avoir besoin de » arbeiten. Nebenbei.. wenn ich das …11 Antworten
faillir - Letzter Beitrag: 05 Jul. 10, 09:23
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&10 Antworten
il faut une égalité, il faut plus de droits pour le peuple. - es ist nötig die Gleichheit haben, man muss mehr Rechte für das Volk ergeben.Letzter Beitrag: 18 Mär. 07, 19:35
ist es richtig?1 Antworten
pour pas que - (= pour que ne ... pas) damit nichtLetzter Beitrag: 09 Jan. 17, 15:50
– Ou mettre du beurre dans le fond du plat pour pas que le gratin colle.(https://fr.wikiquot…9 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort