Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: En tout état de cause, il est plus sage de renoncer à ce projet. - Auf jeden Fall ist es besser, auf diesen Plan zu verzichten.

o

En tout état de cause, il est plus sage de renoncer à ce projet.

 

Definition

En, tout, état, de, cause, il, sage, renoncer, à, ce, projet
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

En, tout, état, de, cause, il, sage, renoncer, à, ce, projet
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

Auf jeden Fall ist es besser, auf diesen Plan zu verzichten.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

renoncer au bénéfice - verzichten Letzter Beitrag: 05 Nov. 08, 17:04
L´attention des candidats est attirée sur le fait que s´ils veulent renoncer au bénéfic2 Antworten
*Ainsi en est-il! - So ist es!Letzter Beitrag: 04 Aug. 14, 07:51
Ainsi en est-il? Seriously? Personne ne dirait ça! La seule traduction dans LEO pour "so ist…3 Antworten
Il est vingt heures. - Es ist zwanzig +Uhr.Letzter Beitrag: 06 Okt. 18, 11:48
Das Pluszeichen ist fehl am Platz.1 Antworten
*chaque pron. - jeder | jede | jedesLetzter Beitrag: 03 Mär. 11, 22:38
  chaque n'est en aucun cas un pronom Mais un adjectif indéfini. Idem pour quelques2 Antworten
auf die Kaution verzichten - renoncer au dépôtLetzter Beitrag: 28 Jan. 10, 20:02
Nous aimerions payer le montant complet en avance. Nous espérons que vous pouvez renoncer au…4 Antworten
il vaut mieux - es ist besserLetzter Beitrag: 27 Jan. 10, 17:30
Im Wörterbuch steht völlig korrekt "il vaut mieux que (+subj.) - es ist besser, wenn/dass", …2 Antworten
Was ist aus diesem Plan geworden? - Qu'est qu'il est devenu ce plan ?Letzter Beitrag: 25 Jan. 13, 03:30
Danke!3 Antworten
tout un chacun - jeder/jede einzelne, ein jeder/eine jede, der/die einzelneLetzter Beitrag: 05 Mär. 16, 17:41
tout un chacun = jedermann ist im Dico zu finden:https://dict.leo.org/frde/index_de.html#/…6 Antworten
"qu'est-ce qui" / "qu'est-ce qu'il" [manque]Letzter Beitrag: 30 Mai 08, 20:11
Hallo liebe Sprachexperten, was ist denn inhaltlich der Unterschied zwischen "Qu'est-ce qu'i…11 Antworten
*toujours est-il que - jedenfalls / auf jeden FallLetzter Beitrag: 10 Sep. 14, 17:50
C. − Toujours est-il que. [Sert à introduire un fait ou un jugement que l'on pose comme indé…3 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort