Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: chu1 yang2xiang4出洋相出洋相chū yángxiàng - ins Fettnäpfchen treten

o

chu1 yang2xiang4出洋相出洋相chū yángxiàng

o

ins Fettnäpfchen treten

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

出​人​意表 [出​人​意表] chū rén yìbiǎo - völlig unterwartetLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:12
 1 Antworten
一出京剧 [一出京劇] yī chū jīngjù - eine Aufführung einer PekingoperLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 15:03
京劇: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E4%BA%AC%E5%8A%87 1 Antworten
相仿 [相仿] - xiāngfǎng - ähnlich; gleichartig;Letzter Beitrag: ­ 15 Okt. 24, 16:01
Siehe Wörterbuch: 相仿analog Siehe Wörterbuch: 仿佛相仿:http://xh.5156edu.com/html5/z64m34j81 Antworten
赛出Letzter Beitrag: ­ 23 Jun. 12, 12:07
Es ist die Rede von irgendeinem Spiel, nur verstehe ich nicht wie 赛出 gemeint ist: 尊重对手,5 Antworten
出 [出] - Zew. für AufführungenLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 23:02
出 [出]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E5%87%BA 出1 Antworten
固相线 - SoliduslinieLetzter Beitrag: ­ 06 Jun. 23, 13:53
Als Soliduslinie (von lat. solidus - das Feste) wird die diejenige Grenze im Phasendiagramm ei2 Antworten
印度洋 [印度洋] Yìndùyáng - Indik, m Letzter Beitrag: ­ 03 Sep. 19, 16:18
Ergänzend zum bestehenden Eintrag zu https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Indischer%20Oze…1 Antworten
洋裝 - das KleidLetzter Beitrag: ­ 08 Mär. 23, 08:16
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=42260洋裝注 音ㄧㄤˊ ㄓㄨㄤ漢語拼音yá1 Antworten
Xiangsheng - 相声Letzter Beitrag: ­ 15 Jan. 10, 17:01
Hört man heutzutage in China noch 相声? Vor 20 Jahren war das ja noch eine recht beliebte Sache (3 Antworten
无形无相Letzter Beitrag: ­ 28 Sep. 19, 16:48
wie würdet ihr das übersetzen?unsichtbar, formlos, unbeschreiblich???im voraus besten dank f…2 Antworten
Werbung
 
Werbung