Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: to savor sth. | to savour sth. - etw. auskosten

o

to savor sth. | to savour sth.

Definition (britisch)

savour
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

savor, savour
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

savor, savour
Merriam Webster

Etymology

savor, savour
Online Etymology Dictionary
o

etw. auskosten

Definition

auskosten
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

etwas in vollen zügen auskosten - savour to the fullLetzter Beitrag: 18 Apr. 07, 20:46
would savour work or rather "enjoy sth. to the full"???9 Antworten
to savourLetzter Beitrag: 11 Feb. 11, 13:12
PREVIEW-Juve meet Inter in a "Derby of Italy" to savour MILAN, Feb 10 (Reuters) - Rarely can4 Antworten
savor productLetzter Beitrag: 08 Apr. 11, 17:16
help please Genussprodukt?2 Antworten
savour vs. tasteLetzter Beitrag: 24 Jul. 12, 13:35
the savour of wine, the taste of food Ihr Lieben, sowohl für savour als auch für taste fäl…7 Antworten
savor or chew!Letzter Beitrag: 11 Sep. 09, 21:30
Never big on recording superstition, the OED tersely defines the “green room” as “4 Antworten
savor a variety of memorable mealsLetzter Beitrag: 26 Aug. 10, 21:52
how do you say that in German? Thanks a lot for any help3 Antworten
Just give me a minute to savor that.Letzter Beitrag: 17 Feb. 11, 12:24
Lass mich das kurz genießen/reinziehen? Geht um ein Ereignis (also, es geht nicht um das Es…18 Antworten
Das Leben in seiner ganzen Fülle auskostenLetzter Beitrag: 13 Apr. 21, 21:59
Kann man sagen “to taste life in its whole range“? Ich habe mich für das Wort range auch wegen3 Antworten
das leben in vollen zügen genießen oder das leben voll auskosten - to live with full forceLetzter Beitrag: 28 Jan. 09, 10:56
gibt es diesen ausdruck " to live with full force" oder etwas ähnliches und was genau bedeut…3 Antworten
You will learn to savor language and words because no matter what anyone tells you, words and idea have to change the world.Letzter Beitrag: 16 Dez. 08, 23:06
Nancy H. Kleinbaum, Klub der toten Dichter, Auszug"This Is Battle, Boys" Ich hab so überset…3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort