Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: shuang1jia4 ma3che1双驾马车雙駕馬車shuāngjià mǎchē - das Zweigespann

o

shuang1jia4 ma3che1双驾马车雙駕馬車shuāngjià mǎchē

o

das Zweigespann

Definition

Zweigespann
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

双座​马车 [雙座​馬車] shuāngzuò mǎchē - das Coupé auch: KupeeLetzter Beitrag: ­ 14 Dez. 16, 22:23
Betrifft hier noch einen anderen Eintrag.Die Schreibung Kupee ist nicht mehr zulässig, sieh…1 Antworten
电车车站 [電車車站] - dia StraßenbahnhaltestelleLetzter Beitrag: ­ 25 Jun. 10, 15:19
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=CqhggsWkAA&search=Stra%C3%9Fenbahnhaltestelle&trestr=1 Antworten
机动车​驾驶证Letzter Beitrag: ­ 09 Aug. 17, 11:14
Hallo Leo-TeamKönnte es sein, dass ihr in letzter Zeit ​驾驶证 jiàshǐzhèng der Führerschei1 Antworten
海马 [海馬] hǎimǎ [ZOOL.] - - Letzter Beitrag: ­ 29 Okt. 21, 10:19
Leo hat derzeit den Eintrag :Siehe Wörterbuch: HippokampusHippocampus 海马 [海馬] hǎimǎ [ZOO2 Antworten
酒后驾驶 [ 酒後駕駛 ] - Alkohol am SteuerLetzter Beitrag: ­ 23 Jul. 09, 17:56
酒后驾驶: 酒后驾驶顾名思义,就是在喝酒后驾驶,它存在着很大的风险。.0 Antworten
自行车架 [自行車架] - der FahrradrahmenLetzter Beitrag: ­ 01 Dez. 10, 18:33
自行车架 [自行車架]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=1 Antworten
车牌号 [車牌號] chēpáihào - 汽车​牌照 [汽車​牌照] qìchē páizhào [Abk.: 车牌 [車牌] chēpái] - Nummerntafel, f Letzter Beitrag: ­ 06 Apr. 22, 12:54
Leo hat bereit mehrere Einträge zu : https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Kraftfahrzeugke…1 Antworten
货车 [貨車] huòchē [transp.] - der GüterwaggomLetzter Beitrag: ­ 21 Jul. 10, 16:12
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E8%B2%A8%E8%BB%8A Die Zuordnung [trans1 Antworten
\t拍马屁 [拍馬屁] pāimǎpì [Abk.: 拍马 [拍馬] pāimǎ ] - \tjmdn. Honig um den Bart schmieren Letzter Beitrag: ­ 10 Jun. 08, 13:36
Wahrscheinlich nur ein Tippfehler, aber man sollte hier nicht den Dativ verwenden, sondern d…2 Antworten
盜馬賊 - der PferdediebLetzter Beitrag: ­ 30 Jun. 21, 11:57
盜馬賊, 盗马贼:ㄉㄠˋㄇㄚˇㄗㄟˊdào mǎ zéi解釋偷竊馬匹的小偷。《三國演2 Antworten
Werbung
 
Werbung