Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: restricciones de suministro - die Liefereinschränkungen

o

restricciones de suministro

Definition

suministro
Real Academia Española
o

die Liefereinschränkungen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

comparecencia con restriccionesLetzter Beitrag: ­ 06 Jan. 24, 17:11
De conformidad con el articulo 286 del codigo penal se dicte la medida coercitiva de compare…7 Antworten
depende de las restricciones propias de los AtosLetzter Beitrag: ­ 08 Jun. 11, 12:52
Ich habe eine Fluggesellschaft gefragt, ob man einen zweiten Koffer mitnehmen kann und habe …2 Antworten
volumen de suministro vs. volumen de entrega - LieferumfangLetzter Beitrag: ­ 25 Jun. 09, 17:07
Welches ist die korrekte Übersetzung für Lieferumfang? volumen de suministro oder volumen de…2 Antworten
Schaltanlagen, Stromversorgung... - instalaciones de distribución, suministro eléctrico Letzter Beitrag: ­ 23 Okt. 06, 16:17
Interne Präsentation Unsere Schaltanlagen stellen die Stromversorgung ganzer Stadtteile oder…2 Antworten
grifo de despacho, espita de suministro - Zapfanlage, SchankanlageLetzter Beitrag: ­ 15 Mai 07, 13:42
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=1479466&langId=es es Term \tgrifo…0 Antworten
la cadena de valor - die WertschöpfungsketteLetzter Beitrag: ­ 27 Dez. 06, 11:34
"La cadena de valor categoriza las actividades que producen valor añadido en una organizació…0 Antworten
Os vamos a confirmar un pedido para el suministro de ...Letzter Beitrag: ­ 27 Mai 13, 15:05
Es wäre sehr nett, wenn mir jemand dieses "os vamos a confirmar" genau ausdeutschen könnte. …2 Antworten
ohne größere oder gröbere EinschränkungenLetzter Beitrag: ­ 30 Mär. 11, 13:08
El crecimiento económico y la sostenibilidad son dos objetos/cosas que no se pueden contrade…1 Antworten
Für die Luftzufuhr kommt ein Schlauch zum Einsatz... - Para el suministro de aire se emplean una manguera Letzter Beitrag: ­ 17 Jul. 08, 16:33
Für die Luftzufuhr kommt ein Schlauch zum Einsatz, während die zu versprühende Flüssigkeit über1 Antworten
Richtig?: Allerdings wird bei dem, wonach sie strebt, eine Einschränkung in Betracht gezogenLetzter Beitrag: ­ 26 Feb. 09, 19:42
ist der Satz oben richtig??? DANKE! :)2 Antworten
Werbung
 
Werbung